Page 6 - bon-dia-aruba-20211106
P. 6
a6 local
Diasabra 6 November 2021
Minister Dangui Oduber:
Aruba Timeshare Association ta un
partner hopi importante pa
Aruba su Turismo
Diahuebs atardi Minis- añanan 80 despues di e cera- nos turismo.
ter di Turismo Sr. Dangui mento di LAGO.
Oduber tabata presente Minister Dangui Oduber tin
na e publicacion E producto Aruba no por a pleno confiansa cu e boeki
di e boeki “The Vacation desaroyo sin e industria di aki lo bay sirbi su proposito, Un idoma ‘economico’
Ownership and Time- timeshare cu a bira e weso di como un heramienta pa yuda
share Industry on Aruba”. lombo di e amplia e conocimento di kiko Den nos column semanal tocante nos idioma nacional,
Esaki a tuma lugar na La industria di turismo. E man- ta come y bebe den e mundo y idioma materno di hopi di nos, e biaha aki atencion pa
Cabana Beach Resort y a datario a trece dilanti cu na tan apasiona di e propietari- algun aspecto di e forma cu nos ta expresa y skirbi nos
keda presenta pa Sr. Luigi momento cu COVID19 a onan vacacional aki na Aruba. idioma. En general sa bisa, cu Papiamento ta un idioma
Heredia president di Aru- yega Aruba, Gobierno a haya ‘economico’ y cu nos no ta gasta tempo cu mas palabra
ba Timeshare Association su mes ta para tur cos. Pero E mandatario a gradici studi- cu ta necesario, den un cierto contexto. Ehemplo di esaki
(ATsA). locual a resalta ta cu apesar di antenan di e Facultad di Hos- ta cu ora nos ta menciona tras di otro un serie di sus-
e paro aki e industria di time- pitalidad y Turismo di Uni- tantivo, di cual cada un ta plural (meervoud), nos no ta
Minister Oduber tabata tin share si a mantene su mes versidad di Aruba pone tras di cada palabra e ‘nan’ adicional, sino cu ta pone
e placer di por a dirigi algun firme. E timeshare a keda kendenan a duna nan con- esaki solamente tras di e ultimo di e serie. Ehemplo: “A
palabra na e lidernan den e mantene e grado di ocupa- tribucion pa realisa e publi- haci un yamado na fundacionnan, scolnan, directivanan,
industria, e cion riba 50% durante e tem- cacion di e boeki aki. Final- cabezantenan, maestronan y alumnonan pa coopera den
propietarionan di timeshare y porada di mas malo den tur- mente Minister Oduber a e proyecto aki.” Mayoria di nos lo ta di acuerdo cu e frase
demas bishitante. ismo. Den esaki e mandatario manda palabranan di felicita- aki a bira demasiado largo y cu e repiticion cada vez di
Minister Oduber a recorda ta hopi satisfecho pa sa cu e cion pa su colega Minister Sr. ‘nan’ tras di cada un di e palabranan, ta simplemente di
esnan presente con impor- propietarionan di timeshare Ursell Arends cu tabata presi- mas y no asina elegante tampoco. Hopi mihor ta anto pa
tante e desaroyo di e indu- tabata e ultimonan pa bay y dent di ATsA na momento cu bisa o skirbi lo siguiente: ““A haci un yamado na funda-
stria turismo tabata pa contra e promenan pa bin bek na a inicia e bunita proyecto aki. cion, scol, directiva, cabezante, maestro y alumnonan pa
aresta tur e retonan econom- Aruba pa asina contribui na coopera den e proyecto aki.” Pa tur hende ta perfecta-
ico cu Aruba a pasa aden den un recuperacion accelera di mente cla cu aki tur ta referi na plural sin cu nos mester
keda ripiti e ‘nan’ adicional tras di cada palabra den e serie.
Hasta lo tin esnan cu ta bisa cu e unico ‘nan’ ey despues di
‘alumno’ tambe por bay. Esey lo ta un observacion valido,
pasobra en general nos idioma na varios ocasion ta con-
sidera un ‘plural’ explicito innecesario, ora for di contexto
di e frase mes por conclui cu ta trata di plural.
E caracteristica di ta economico cu palabra, den forma
di papia, sin embargo no mester hiba nos na un falta di
claridad den forma di skirbi. Esey tambe pasobra ora di
skirbi nos ta maneha norma mas estricto cu ora nos ta
papia. En general den otro idioma tambe nos ta mira cu
ta skirbi un texto den forma mas oficial, pero ora ta skirbi
textualmente algo cu un persona ta pronuncia, tambe in-
fluencia pa e dialecto di su region, por ehemplo, anto den
e texto cita ey si ta duna e variante manera e persona ta
papia. Por ehemplo, na Hulandes oficial ta skirbi: “Wat
is dat dan?” mientras cu si ta cita un genuino habitante
di Noord Brabant, por bien ta cu el a bisa textualmente:
“Wè’s dè dan?’ Esnan cu a biba (y studia) den e provincia
aki lo reconoce esaki mesora. Como cu 50 km mas leu
ningun hende ta comprende kico ta e frase den idioma
regional, pa un publico mas general ta necesario skirbi na
e nivel mas general ey.
Ta recomendable pa den nos Papiamento, den forma skir-
bi, nos mantene e normanan aki tambe. Nos ta ripara cu,
sigur riba medionan social, pero tambe den hopi di e tex-
tonan cu nos ta ricibi como medio pa publica, mas y mas
e forma di papia, cu tur su abreviacionnan, ta cuminza
bira e forma ‘normal’ di skirbi. Esey ta conta pa e famoso
‘paso’ (na lugar di ‘pasobra’), pero nos ta mira tambe e
custumber pa skirbi por ehemplo: “Unta pa critica so ma
bis’esey”. Esaki ta laga bastante incertidumbre atras ora
ta skirbi asina, mientras cu ora di pronuncia esaki, sigur
no tin duda kico e persona kier a bisa. Sin embargo, den
cada forma, verbal o por escrito, claridad ta manda. Anto
ta necesario pa den e forma skirbi tambe duna claridad:
“No ta pa critica so mi a bisa esey,” lo ta e frase skirbi di
preferencia.
Tur idioma conoce diferencia den forma di papia y skirbi.
Nos Papiamento, cu ta den tur sentido un idioma, y no
un dialecto di otro idioma, no ta den un situacion dife-
rente, unda nos mes mester cuida e forma di skirbi, pa
mayor claridad.