Page 120 - 兴游朝鲜 梁国兴 著
P. 120

朝鲜半岛与中国的地缘关系紧密,所以朝鲜深受中华文化影响。早

         在公元前 2-3 世纪,汉字由中原地区的百姓为躲避战乱移居朝鲜半

         岛时传入,随着佛教文化和儒家文化的传播,汉字作为书面文字通

         过经书等文献大规模传入朝鲜半岛。根据史书,百济和新罗时期,

         民众已经熟练掌握与应用汉字,用汉字书信。新罗王朝创办了儒学

         教育机构,并派遣了大量遣隋、遣唐使节赴华学习,促进了新罗学


         术和文学的发展。佛教是高丽国的国教,高丽大藏经是汉字雕刻出

         来的世界瑰宝之一。高丽王朝模仿唐朝,首次实行科举制度,并以

         中国儒家经典著作为考试内容,从而推动了汉字在民众间的普及。




         经过一段很长的时间,汉字几乎是朝鲜半岛的唯一文字。在古朝鲜,

         能认识汉字的人一般上属于上层阶级,民间老百姓没有机会使用汉


         文。1443年,朝鲜王朝的世宗大王雇请一批有学之士创造适合标记

         韩语语音的文字体系“训民正音”,也就是韩国人所说的韩文文字

         (Hangul)、朝鲜人所说的朝鲜文字(Chosongul)。




         即使有了自己的文字,汉字仍然是朝鲜半岛的主流。“韩字“是一种

         类似汉语拼音的辅助工具,只有妇女或孩童等使用。这种状况延至

         19世纪末20世纪初。殖民统治时期,朝鲜民族主义者不满日本禁止 ”


         韩字“ 及强推日文,那时候使用 ”韩字“ 便是一种爱国反殖的象征。




         每次去日本,我不担心会迷路,虽然我不谙日文,但多少可以认出

         路名,招牌,寺院名字等;与日本人沟通时,我还可以用汉字。去
                                                                                       120
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125