Page 15 - BT71 South Pacific Costa Rica Travel Guide web2f-optim
P. 15
AUTOR/PHOTOS: BIOL. SUSANA GARCÍA WILDLIFE - PÉREZ ZELEDÓN Y ALREDEDORES
EL PÁJARO ESTACA THE COMMON POTOO
Rey del Camuflaje King of Camouflage
Eran las 5 de la mañana y un lamento resonaba en el camino It was 5 in the morning, and a lament resounded on the road
frente a la casa. La abuela decía que era La Llorona, pero yo in front of the house. Grandma said it was La Llorona, but I was
estaba convencida de que esa leyenda no era real. ¿Podría ser convinced that this legend was not real. Could it be a bird? I put on
un ave? Me calcé mis botas y salí con los binoculares a buscar my boots and went out with the binoculars to find who issued that
sad call. With great curiosity and a little fear, I spent hours looking
a quien emitía ese triste llamado. Con una gran curiosidad y for him, because he didn’t sing again, I checked the treetops, the
un poco de miedo, pasé horas buscándolo, porque no volvió a flowers, and the fences, but nothing.
cantar, revisé las copas de los árboles, las flores y las cercas,
pero nada. The next day I left before dawn and waited until I heard Uuuuhhh
uuuhhh uuh uh, guided by the sound I found him. It was perched
on a dry branch and barely appreciated, but there it was, a grayish
Al día siguiente salí antes del amanecer y esperé hasta que bird with large yellow eyes, which was slowly closing, ready to
volví a escuchar Uuuuhhh uuuhhh uuh uh, guiada por mi oído sleep after a long night of hunting moths and beetles.
lo encontré. Posado sobre una rama seca, apenas se apreciaba,
pero ahí estaba, un pájaro grisáceo con grandes ojos amarillos, The staking bird (Nyctibius griseus) protected by its excellent
que poco a poco iba cerrando, dispuesto a dormir tras una larga camouflage spends the day resting at low altitude, sometimes
noche de cacería de polillas y escarabajos. even on fence posts or dead trees or dry branches, in an upright
position. It measures just under 40 cms. In Costa Rica, it can be
found in the lowlands of both slopes, and it is especially abundant
El pájaro estaca (Nyctibius griseus) protegido por su excelente in the Río Térraba basin.
camuflaje pasa el día descansando a baja altura, a veces incluso
sobre postes de cercas, árboles muertos o ramas secas en una It does not build a nest. The female deposits a single egg in a hole
posición erguida. Mide poco menos de 40 cms. En Costa Rica on a dry branch or pole and incubates it patiently until a pigeon
se puede encontrar en las bajuras de ambas vertientes y es hatches and emerges. It is very similar to the adult but covered
especialmente abundante en la cuenca del Río Térraba. with a soft and fluffy light gray down, which a few days can begin
to distinguish between the feathers of the abdomen of his father,
which it imitates perfectly adopting the same posture. When
No construye nido, simplemente la hembra deposita un único we can find them and feel threatened by our presence or that of
huevo en un hueco sobre una rama seca o poste y lo incuba some predator, they assume their cryptic pose, pointing their beak
pacientemente hasta que eclosiona y emerge un pichón, muy towards the sky and smoothing their plumage, looking thinner and
parecido al adulto, pero cubierto de un suave y esponjoso plumón going even more unnoticed, as if it were just another branch. If you
gris claro, que a los pocos días puede empezar a distinguirse entre find a Common Potoo, let it rest, it is a harmless night bird that
wants only to make itself invisible to its eyes.
las plumas de su abdomen, al que imita totalmente adoptando la
misma postura.
Cuando podemos encontrarlos y se sienten amenazados por
nuestra presencia o la de algún depredador, adoptan su pose
críptica, apuntando con su pico hacia el cielo y alisando su plumaje,
pareciendo más delgados y pasando aún más desapercibidos,
como si de una rama más se tratase. Si encuentra un pájaro estaca
déjelo descansar, es una inofensiva ave nocturna que quiere
solamente hacerse invisible ante sus ojos.
15
CONTACT: Biol. Susana García – Facebook Susana García Blanco