Page 71 - BT71 South Pacific Costa Rica Travel Guide web2f-optim
P. 71
LA MATRIARCA HISTORY PIONEERS - UVITA Y ALREDEDORES
Doña Eida Cumple 90 Años
THE MATRIARCH
Mrs.Eida turns 90
AUTOR/AUTHOR: DAGMAR REINHARD
Doña Eida recientemente celebró el día de su natalicio en Doña Eida recently celebrated her birthday with her big family.
el marco de su gran familia. Es oriunda de Las Esperanzas de She is a native of Las Esperanzas de Pérez Zeledón, where she
Pérez Zeledón donde se casó con el guapo joven Tobías Duarte married the handsome young Tobías Duarte Quesada. Sixty-
Quesada. Hace 63 años la pareja se aventuró a hacer su fortuna three years ago, the couple ventured to make their fortune in
en las montañas. the mountains.
Llegaron con sus dos pequeños hijos, mientras que el mayor They arrived with their two small children, while the eldest
se quedó en La Esperanza, porque en ese tiempo no había stayed in Las Esperanzas, because at that time there was no
escuela en San Josecito. Arribaron con un caballo cargado con school in San Josecito. They made it to the heights of a place
sus macundales a los altos que solamente más tarde se iba a that only later was going to be called San Josecito merely with a
llamar San Josecito. “En aquellos tiempos no había caminos, ni horse loaded with their belongings.
puentes, sólo el machete para crear trillos”, se recuerda. “In those days there were no roads, no bridges, only the machete
to create trails,” she recalls.
Eran los primeros pobladores y cuando llegaron a un plano
construyeron un rancho de paja con piso y paredes de palma de They were the first settlers, and when they arrived at a clearing,
chonta. Con ayuda de 12 hombres, Tobías abrió espacio en la they built a straw ranch with floor and walls of chonta palm. With
selva aventurándose en la enorme propiedad que cubría toda la the help of 12 men, Tobias opened space in the jungle venturing
montaña. Cazaron animales silvestres que abundaban y a veces into the huge property that covered the entire mountain. They
se comían sus sembradíos o los gavilanes diezmaron los pollitos hunted wild animals that abounded and sometimes ate their
que habían comprado. Se llevaron muchos sustos con serpientes crops, or the hawks decimated the chicks they had bought. Often
venenosas o árboles que se caían. Los remedios estaban en la they were scared by poisonous snakes or hit by a falling tree. The
selva y doña Eida tenía su botiquín de primeros auxilios: árnica, remedies were in the jungle, and Dona Eida had her first aid kit:
bicarbonato y alcohol. herbs, arnica, bicarbonate, and alcohol.
A las 4 am comenzaba el día para doña Eida, preparando las At 4 am the day began for Dona Eida, preparing the tortillas for
tortillas para el desayuno de los hombres, que a las 9 am the men’s breakfast, which at 9 am returned to the rancho for
regresaban al rancho para el almuerzo, a los 12.30 había café con lunch, at 12.30 there was coffee with a tamale and at 4.30 for
un tamal y a las 4.30 la cena. dinner.
Mientras tanto, crecía la familia. Cuando doña Eida estaba por dar Meanwhile, the family grew. When Dona Eida was about to give
a luz, montada en caballo, ella y su esposo cruzaron ríos y selvas birth, she riding a horse, and her husband crossed rivers and
para llegar a casa de su madre en Las Esperanzas, para que la jungles to get to their mother’s house in Las Esperanzas, to help
asistiera en el parto. her in the birth.
La familia hoy día integra 8 hijos, 42 nietos, los anteriores con The family today integrates eight children, 42 grandchildren,
sus respetivas medias naranjas y 55 biznietos. De manera que the former with their respected better halves, and 55 great-
cuando hay fiesta, hay fiesta y a doña Eida todavía le encantan. grandchildren. So when there’s a party, there’s a party, and
Encontramos a la digna matriarca en las populares Fiestas de San Dona Eida still loves them. We found the dignified matriarch in
Josecito, donde ella nos leyó, ¡sin lentes! un artículo en Ballena the popular Fiestas of San Josecito, where she read us, without
Tales. “Fue un milagro de Dios”, nos explica. Otra aptitud es su glasses! an article in Ballena Tales. “It was a miracle of God,”
facilidad con la matemática. she explained. Another ability is her ease with mathematics.
“Le deseamos muy buena salud y mucha felicidad en el marco “We wish you very good health and a lot of happiness within 71
de su familia! your family!
CONTACT: CONTACT: FACEBOOK FAMILIA DUARTE