Page 124 - 47176
P. 124

112          THE  TARJUMAN  AE-ASHWAQ  (X X X )

           26.  And  whenever  she  bends  slie  shows  to  us  a  (fruitful)
                  branch,  or  when  she  "azes  her  looks  are  drawn
                  swords.  ,
           27.  How  long  wilt  thou  talk  amorously  at  the  sand-hill  of
                  Hiijir,  O son of al-‘Arabi,  to the coy  beauties ?
           28.  Am  not I an Ai’ab ?  and therefore I love  the  fair women
                  and am fond of the coy beauties.
           29.  I  care  not  whether  my  passion  rises  with  me  or  sets,
                  if only she be there.
           30.  Whenever I say ‘ Will ye not s-  they say,  ‘ Wilt not thou ?’
                  and  whenever  I  say,  ‘ May  not  I ?’  they  say,  ‘ He
                 '  refuses.’
           31.  And whenever they go to  the  upland  or  to  the  lowland,
                  I cross the de.sert in  haste  to search for them.
           32.  My lieart is  the  Samiri  of  the  time :  as  often  as  it  see.s
                  the footprints it seeks  the golden one that was turned
                  to gold.
           33.  And  whenever they rise or set, it goes like Dhu ’1-Qarnayn
                  in quest of the  means (of reaching them).
           34.  How oft did  we cry out in hope  of  union !  How  oft did
                  we cry out in fear of parting !
           35.  O sons of az-Zawni,  this  is a  moon  that  appeared among
                  you and  set in  me.
           36.  By  God,  it  is  the  source  of  my  grief.  How  often  do
                  I exclaim  behind it,  ‘ Alas ! ’
          37.  Woe is me,  woe is me for  a  youth  who, whenever a dove
                  warbles, is made to  vanish !
             white  hill are sciences which  are the  offspring of  veracity, in
                                  CoiIM ENTAKV
             1.  ‘ In  the  tamarisk  groves,’  etc.,  i.e.  in  the  grove  of  the


          reference to the proverb, ‘ More veracious than the qatii.'
             2.  ‘ The  deserts  of  Idam,’  i.e.  the  stations  of  abstraction
          and  isolation
             ‘ Camels,’  i.e.  sciences with  which  our souls ai'e familial*.
             ‘ Gazelles,’ i.e.  abstruse sciences.
             3.  ‘ 0   my  two friends,’  i.e.  his understanding  and  his faith.
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129