Page 121 - 47176
P. 121

loa
                         THE  TARJU.MAN  AL-ASHWAQ  (X X IX )

               Old  heirlooms/  i.e.  knowledge  demonstrated  by  pi’oofs
            derived  from  another.
              ‘ New gifts,’ i.e.  knowledge of which  the  proof  is  bestowed
            by  God and occurs  to one’s own  mind  as  the  result  of  .sound
            reflection.
              8.  ‘ Covering  their  faces  for  shame,’  i.e.  they  are  ashamed
           to  reveal  themselves  to  those  whose  hearts  are  eenerallv
           occupied  with  something  other  than  God,  viz.  the  ordinary
           believers  de.seribed  in  Kor.  ix,  103.
             9.  ' Teeth like pearls,’ i.e*the sciences of Divine majesty.
             10.  ‘ Experienced  in  the  wfirs,’  etc.,  i.e.  able  to  distinguisli
           the real  from  the  phenomenal in the  similitudes  presented  to
           the  eye.
             11.  ‘ From  their  bosoms,’  i.e.  from the Divine attributes.
                                                               f t '.
             ‘ New moons,’ i.e. a manifestation in  the horizon  (  a:\
                                                                 ¥
             ‘ Which  surtbr  no  eclipse,’ i.e. they are  not  subject  to  any
           natural lust that veils them  from the Divine  Ideas.
             13.  ‘ A  slender  girl,’  i.e.  the  single,  subtle,  and  essential
           knowledge of  God.
             14f.  ‘ She  established  the  hanhony  of  union,’  i.e.  this
          knowledge  concentrated  me  upon  myself  and  united  me
           with  my  Lord,
             ‘ Arab,’ i.e.  it caused me  to  know myself fi’om  myself.
             ‘ Foreign,’  i.e.  it  caused  me  to  know  myself  from  God,
          because the Divine  knowledge  is synthetic        and  does
          not  admit  of  analysis  except  by  means  of  comparison;  and
             use  the  latter  term  in  order  to  convey  to  tlie  reader’s
          since comparison is imijossible, therefore analysis is impossible^
          whence it follows that synthesis also is impossible, and  I  only

          intelligence  a  meaning  that  is  not  to  be  apprehended  save
          by  immediate  feeling  and  intuition.
            ‘ Forget,’  i.e.  his  knowledge  and  himself.
                                     o
                 O '
            1.5.  ‘ A  dazzling  levin,’ i.e.  a  manifestation  of  the  Essence
          in  the  state  of  beauty  and  joy.
            16.    ‘ 0   my  comrades’ :  he  means  his  understanding  and
          his  faith.
   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126