Page 32 - elgazette/ELG1812
P. 32

REVIEWS           .


              THE MULTILINGUAL INSTRUCTOR:
              Claire Kramsch and Lihua Zhang
              ISBN: 978-0-19-421737-8
              Oxford University Press

                    he outcome of an intersection of
                    two life trajectories, this title is co-
                    authored by a Chinese citizen who
              Tstudied German in Shangai and then
              went on to teach Chinese in the US, and a
              French citizen who studied German in Paris
              and then taught this language in the US.
              Why, though, did they both study German
              and not the then more popular English, and
              why did they each choose to up roots and
              settle on the same faraway shores? Their
              intriguing answers are revealed within.
                The Multilingual Instructor concerns
              the meaning that teachers give to their
              professional lives and how they deal with
              their multilingual experiences in the
              classroom. The many oral testimonies around
              which most chapters are based, beginning
              with that of co-author Lihua Zhang, have
              a curious history: they were each collected
              over several years, during monthly pot-luck
              dinners organised by faculty members of a
              university in the US.
                nitially disappointed at being unable to
                find a position teaching German in the US,
                Zhang relates her excitement at being able
             Ito tell her students in a Chinese class there
              about China’s cultural revolution and Mao’s
              call to settle in the countryside. But such
              critical incidents are not always value free,
              two electronic surveys of seventy-eight  Multilingual
              and might possibly lead to the teacher being
              called to the Director’s office for a quiet chat.
                Chapter two illustrates points from
              the quantitative data gathered through
              via the media, visits or professional contacts.  mind maps
              multilingual native and non-native
              instructors carrying out their language
              teaching in the US, and who have remained
              in contact with their native or target country

                The following chapter focuses on
              challenges to an instructor’s legitimacy
              caused by, for example, gaps between their   The tale of two non-natives teaching in New York
              personal biographies and their professional
              lives. Using transcripts from recordings, the   poses intriguing question says Wayne Trotman

                    later chapters discuss        sensitive historical events for their American   Multilingual Instructor is at times rather
                                                  students. Examples provided include the
                                                                                     a technical read. It’s worth the effort,
                possibilities for change          (alleged) Armenian genocide, Korean   though, as it shows us the challenges
                by analysing the ethical          comfort women, and the Japanese whaling   facing instructors proficient in two or more
                                                  industry.
                                                                                     languages, along with the importance of
                  responsibility of the               ater chapters discuss possibilities   understanding their experiences.
                                                                                       Apart from the general reader of applied
               mutlilingual educator and              for change by analysing the ethical   linguistics, this title would be of most
                                                      responsibility of the mutlilingual
                the potential they have          Leducator and the potential they have   value to those pursuing research in auto-
                                                  for transforming foreign language education.
                                                                                     ethnography or cultural studies.
                for transforming foreign          Of particular interest are chapters involving
                  language education              each of the co-authors engaging in self-  Wayne Trotman is a
                                                  analysis of what happens in their lessons
                                                  when they attempt to bridge historical and   teacher educator at Izmir
              next two chapters illustrate how and why   educational gaps.            Katip Çelebi University,
              instructors at times tend to engage in self-  As the authors adopt what they term ‘an   Izmir, Turkey.
              censorship in the form of ‘narrative erasure’   ecological approach’ and use a ‘complexity
              so as to deal with what they perceive to be   thought model’ to examine identities, The
              32                                                                                November/December 2018



         ELG1812_p32-33.indd   2                                                                                 05/12/2018   20:35:15
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36