Page 13 - ginzei qedem 8
P. 13

‫פירוש מילים קדום לסדר זרעים מאזור סוריה‪-‬ארץ ישראל ‪13‬‬

                                                 ‫ג‪ .‬הכתיב הערבי‬

     ‫התעתיק של הפירוש בערבית משקף בדרך כלל את הערבית היהודית הסטנדרטית‪,‬‬
     ‫אם כי הניקוד הדיאקריטי מופיע רק פעמים בודדות‪ ".‬במקום אחד נראה תיקון יתר‪,‬‬
     ‫ואולי יש בכך ראיה להעתקה מאותיות ערביות ללא ניקוד דיאקריטי‪ :‬׳כמארין׳ במקום‬

                                                                            ‫׳חמארין׳)‪1‬א‪.(2 ,‬‬
     ‫פעמים לא מעטות הכתיב מלא‪ ,‬ואינו תואם את הכתיב הערבי התקני‪ .‬ואולם כמעט‬
     ‫בכל המקרים הללו‪ ,‬יש בהם תוספת ו׳ לתנועת ‪ ,u‬או הכפלת י׳ דגושה ‪ -‬תופעות‬

                           ‫שלדעת בלאו מאפיינות גם את הערבית היהודית הסטנדרטית‪12.1‬‬
     ‫שלושה מקרים שמופיע בהם כתיב מלא הם בבחינת יוצאים מן הכלל‪ :‬׳חימץ׳)‪1‬ב‪,‬‬
     ‫‪ ,(5‬׳עטישה׳)‪2‬א‪ ,(12 ,‬׳דראקין׳)‪1‬א‪ 5174683.(14 ,‬יש להניח כי מחקר מעמיק של אוצר המילים‬

                                          ‫הערביות יש בו כדי ללמד עוד על מאפייני החיבור‪.‬‬

                 ‫״‪ .‬זיהויי הצמחים ומקום חיבורו של פירושנו‪14‬‬

     ‫בכתב היד ישנם זיהויים של עשרים וארבעה צמחים‪ .‬אין בהם ולו צמח אחד ששמו‬
     ‫אינו מופיע אצל פרשן אחר מפרשני המשנה שכתבו ערבית )רב סעדיה גאון‪ 15,‬רב‬
     ‫שרירא גאון‪ 16,‬רב נתן אב הישיבה‪ 17‬ורמב״ם‪ .(18‬עם זאת‪ ,‬לא ניתן להצביע על קרבה‬

      ‫‪= £ 11‬ג‪/‬ג‪/‬ג)לדוגמה‪ :‬׳חגאז׳‪1 ,‬ב‪ ;6 ,‬׳יתגאמלו׳‪1 ,‬א‪ ;2 ,‬׳גוודת׳‪2 ,‬ב‪ = ° ;(8 ,‬ת)׳ כ ר א ת׳‪1 ,‬א‪ ;(11 ,‬ג=ד‬
     ‫)׳סדאב׳‪1 ,‬א‪ ^ ;(16 ,‬כ)׳אלכפאף׳‪2 ,‬א‪ = < ^ ;(3 ,‬צ)׳ ק צי ב׳‪1 ,‬א‪ ;(16 ,‬ם‪ /‬צ)׳אלחנטל׳‪2 ,‬ב‪ ;3 ,‬׳י צלל׳‪,‬‬

                                                                ‫‪ 1‬ב‪=& ;(11 ,‬ג‪/‬ג)׳יגרזון׳‪1 ,‬ב‪ ;1 ,‬׳ מתגור׳‪1 ,‬ב‪.(7 ,‬‬
      ‫‪ 12‬למשל‪ :‬׳מן אלסוכן׳)‪1‬א‪ ,(3 ,‬׳קצרייה׳)‪1‬א‪ ,(5 ,‬׳וצולחא׳)‪1‬א‪ ,(5 ,‬׳אלמור׳)‪1‬א‪ ,(11 ,‬׳גולגול׳)‪1‬א‪,(11 ,‬‬
      ‫׳אלעונאב׳)‪1‬א‪ ,(15 ,‬׳עוצפור׳)‪1‬ב‪ ,(4 ,‬׳אלקונפוד׳)‪1‬ב‪ ,(14 ,‬׳יסולהא׳)‪2‬א‪ ,(7 ,‬׳יופרך׳)‪2‬ב‪ ,(2 ,‬׳נוצף׳)‪2‬ב‪,‬‬
      ‫‪ ,(4‬׳ת שווכת׳)‪2‬ב‪ ,(8 ,‬׳גוודת׳)‪2‬ב‪ ,(8 ,‬׳אלמופרק׳)‪2‬ב‪ .(9 ,‬ראה‪ :‬י׳ בלאו‪ ,‬דקדוק הערבית היהודית של‬
      ‫ימי הביניים‪ ,‬ירושלים תשכ״ב‪ ,‬עמ׳ ‪ .48,21‬מאפיינים דומים מתוארים למשל אצל אלוני)לעיל‪ ,‬הערה‬

                                                                ‫‪ ,(3‬עמ׳ ‪ ,250‬לגבי קטע מ׳פירוש מילי קושיאתא׳‪.‬‬
                                                  ‫‪ 13‬מילה זו שאולה מיוונית וייתכן שזו הסיבה לכתיב הלא תקני‪.‬‬
                                     ‫‪ 14‬להרחבה עיין‪ :‬אלבוים)לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,(3‬בעיקר עמ׳ ‪ 184‬ובערכים השונים‪.‬‬

                                                                            ‫‪ 15‬אלוני)לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,(10‬עמ׳ ‪.189-171‬‬
             ‫‪ 16‬תשובות הגאונים מן הגניזה‪ ,‬עם מבואות והערות מאת ש׳ אסף‪ ,‬ירושלים תש״ב‪ ,‬עמ׳ ‪.179-172‬‬
      ‫‪ 17‬רב נתן אב הישיבה בארץ־ישראל‪ ,‬פירוש ששה סדרי משנה )מהדורת י׳ קאפח(‪ ,‬בתוך‪ :‬ששה סדרי‬

                                                            ‫משנה‪ ,‬א‪-‬יג‪ ,‬הוצאת אל המקורות‪ ,‬ירושלים תשט״ו‪.‬‬
      ‫‪ 18‬משנה עם פירוש רבינו משה בן מימון ‪ -‬מקור ותרגום‪ ,‬מהדורת י׳ קאפח‪ ,‬א‪-‬ז‪ ,‬ירושלים תשכ״ג‪-‬תשכ״ט‪.‬‬
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18