Page 316 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 316

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב  ב ‬

‫‪ .	10‬וכאן פי אגזיב ‪  10‬ענד מא ולידת איאה ויקח [לח‪:‬ו] ואכד יהודה מרה לותיר {אבנוה}‬
                                     ‫<בכרוה> ואסמהא נכלה ‪<+‬ויהי> [לח‪:‬ז] וכאן‬

‫‪ 	.11‬אלמוערא ‪  10‬בכר יהודה רדי שר‌י{ד}<ר> בינידיי ארב ואמאתה ארב ויאמר [לח‪:‬ח]‬
                                                               ‫וקאל יהודה לצגן‬

‫‪ .	12‬אדכל צ‌י{י‌}ר ‪  10‬אלי מרת אכיך ואסלוף אייאהא יעני אכלף פי מו ׄצע אכיך ואקים‬
                                                                     ‫נסל לאכיך‬

‫‪<+ 	.13‬וידע> [לח‪:‬ט] וערף ?(א‌)‌[אל]?צגן אלתרח אן לא לה יכון אנסל פכאן אדא גא‬
                                    ‫{י}<ו‌>‌דכל וצאר אלי מרת אכיה אפסד דליך‬

‫‪ 	.14‬אלא אלארץ לאלא יצנע יעטי נסל לאכיה וירע [לח‪:‬י] ורדא וסא בינידיי ארב‬
                                                        ‫אלדי עמל ואמאת אי ׄצא‬

‫‪ 	.15‬איאה ויאמר [לח‪:‬יא] וקאל יהודה לתמר כנתה ארגעי אגליסי ארמלה פי בית‬
                                                       ‫אביך אלי אן יכבור אבני‬

‫‪ .	16‬סלא אן קאל כי לא ימות איצא [ ‌‪2‬‏]‌כאכו ‌ת‌[ ‌ו‌]ה [ ‌‏‪‌]1‬הו [ ‌‏‪]‌3‬ואנטלקת תמר וגלסת פי‬
                                               ‫בית אביהא וירבו [לח‪:‬יב] וכתורת‬

‫‪ .	17‬אל איאם ומאתת בנת גיאת מרת יהודה ואתעזא יהודה וצעד עלי אנה יגוז גנמוה‬
                                                                       ‫הו וחירא‬

‫‪ .	18‬צאחי ‌‌ב[ ‌ו‌]ה אלעדלמי אלי תמנת ויגד [לח‪:‬יג] ואכבר לתמר קאילא אן חמוך קד‬
                                                           ‫צעד אלי תמנת ליגוז‬

‫‪ .	19‬גנמוה ותסר [לח‪:‬יד] ונזעת תיאב רמ ‌ל‌<תהא מן> עליהא ואתגטת בלכימר ואתנקבת‬
                                                   ‫וגלסת פי מפתח אלבצר יעני‬

‫‪ .	20‬אשריע אל ׄדי עלי {א}‌טריק ‪  10‬ת ‌מ‌<נת אן רא‌‌>ת אן כבור סלא והי מא אעטית לה‬
                                              ‫למרה ויראה [לח‪:‬טו] וראהא יהודה‬

‫‪ .	21‬וחסבהא לסוקייה לזי‌{י}‌ניה ל?אן? <גטת וגה‌>‌הא ויט [לח‪:‬טז] ומאל אליהא אלי‬
                                  ‫‪<+‬א‌>‌טריק וקאל {ח}<ה‌>‌את ‪  10‬אעטיני יא אלאן‬

‫‪ 	100‬אגזיב נולדה מן הסתם בטעות תוך העברה ממקור הכתוב באותיות ערביות ללא סימנים‬

‫דיאקריטיים‪’ :‬כזיב‘ > *احزيب > اجزيب (ב־ج > ג) במקום > اخزيب (ב־خ > כ)‪ .‬פחות נראה להבינ ּה‬

‫על רקע ההגייה‪ ,‬כלומר הידמות ‪ ,ġz < xz‬שהרי אין להניח ש ֵשם זה היה כה שגור בפי הדוברים‪.‬‬

‫‪ 	101‬מפליא המעבר מן ותיר בפסוק ו ל־אלמוערא כאן בפסוק ז‪ ,‬ושמא מעיד על שינויים במסירה‪.‬‬

                         ‫‪ 	102‬לאור צאר בשורה הבא נראה שלפנינו בניין ‪ I‬גם כאן‪‌ ِ :‬ص‌ـ(ـيـ‌‌)ـ ْر‪.‬‬

‫אמנם‬  ‫הנזכר‬  ‫”זירז“‪,‬‬  ‫‪ḥθθ‬‬  ‫ح ّث‬  ‫כאן יש לגרוס טריק ובפסוק טז להלן אטריק ונתבלבלו השתיים‪.‬‬   ‫‪1	 03‬‬
                                                                                           ‫‪	104‬‬
                                 ‫= هات‪ .‬פחות נראה לקיים את החי”ת שבכה”י ולגזור חאת משורש‬

                                 ‫בערך ’הב‘ אצל אלפאסי‪ׄ ,‬גאמע א ‪ 419‬למעלה‪.‬‬

                                 ‫‪308‬‬
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321