Page 224 - morocco
P. 224
יוסף ב'טרית218
מרוקו
חינוך צרפתי מתקדם .המחזות היו
מקוריים ,רובם בנושאים מקראיים,
ונכתבו בערבית-יהודית בידי מחברים
אשר צמחו בקהילה ולא ידעו לפני
כן תיאטרון מהו .מעטים מביניהם
למדו בבתי הספר של כי"ח; רובם
ככולם למדו ב"חדרים" ובבתי מדרש,
בשיטות הישנות של תרגום החומש
וספרי נ"ך שונים לערבית-היהודית
של ה"שרח" .היוזמים והשחקנים
הראשונים ראו הצגות תיאטרון מחוץ
לקהילה או זכרו קטעי מחזות שלמדו
או הציגו בבתי הספר של כי"ח .הם אברהם חדידה )1898־(1960
התאימו אותם ללשון המדוברת נולד בסטאת .פעיל ציוני וקהילתי ,משכיל מן
הדור הראשון בקזבלנקה שניהל עם אחיו חנות
דף השער של המחזה יוסף ה צדיק בערבית־יהודית ולקהל המבוגרים בקהילה -לא רק ספרים והוצאה לאור בשכונה היהודית
בכתיבת יד; מימין רשימת התפקידים הגבריים ומשמאל לבני הנוער והצעירים ,שהבינו )"האחים חדידה"( .ב 1919-נמנה עם מקימי
צרפתית ולכן יכלו להתרגש וליהנות חברת "מגן דוד" להפצת הלשון העברית וערכי
רשימת התפקידים הנשיים במחזה היהדות בקרב בני הנוער .בשנים 1923-1922
הוציא לאור את הירחון הערבי-היהודי אור
מן הטקסט הצרפתי. המערב ,שהקצה מקום רב לפרסומות.
באמצעות העיתון הוא ניהל מאבק בממסד
את קבוצת התיאטרון הראשונה הקים אברהם חדידה ,שגם נמנה עם היוזמים להעלאת הקהילתי .הוא אף ארגן הפגנות נגד טיפולו
הכושל של ועד הקהילה בצורכי העניים.
המחזה הערבי-היהודי הראשון במרוקו -יופף הצ"יק ,על פי סיפורי יוסף ואחיו - בעיתונו התפרסמו ידיעות רבות על ארץ ישראל
כנראה בשנת .1921המחזה נכתב בידי אחד מבכירי קבוצת הצעירים שהקימה את חברת ועל רבני מרוקו.
"מגן דוד" ,הרב יחיא פרץ .בהצגה השתתפו חלק ממייסדי חברת "מגן דוד" ,גברים בלבד.
עמם נמנו צעיר מוכשר מאוד ,שהחל באותם ימים ללמד עברית והתפרסם לימים כמשורר
וכפייטן דגול ,הרב דוד בוזגלו ,וכן שלמה עטייא ,עיוש אטיאס ,שמעון בן צפט ,יעקב
לכרייף ועוד .ההצגה זכתה להצלחה רבה ,והועלתה לאחר מכן בקזבלנקה ובקהילות
גדולות נוספות כרבאט ,מכנאס ,פאס ,מראכש ,מוגאדור ומזגאן בידי קבוצות תיאטרון
נוספות ,שרובן ככולן התארגנו בקזבלנקה.
נ"ר המכתבים של בית הדפוס וחנות
הספרים של האחים חדידה בקזבלנקה
"הלהקה של חדידה" )"טרופא די חאדידא"(,
שהעלתה הצגות וארגנה את תהלוכות ה"עד-
דלא־ידע" בקזבלנקה בשנות העשרים
והשלושים של המאה העשרים