Page 39 - גג 44
P. 39

‫בעיר ובהתיישבות העובדת‬

‫כל אותה עת עברה עליי תקופת שתיקה ממושכת‪ ,‬שנמשכה כל עוד לא למדתי לגלגל‬
‫את לשוני בעברית‪ .‬בתקופת השתיקה נהגתי לצייר על כל נייר‪ ,‬קיר או רצפה‪ .‬לימים‬
‫זכיתי לראות מעל דפי ״הארץ שלנו״ שלושה מאותם ציורים שבת‪-‬דודתי שלחה בשמי‪:‬‬
‫ציורי תהלוכות‪-‬רחוב של יום‪-‬העצמאות והאחד במאי שראינו מן המרפסת‪ .‬עד מהרה‬
‫למדתי לקרוא‪ ,‬אך מבלי להבין את הנקרא‪ .‬כך נאלצתי לפתח דמיון שהשלים את הדברים‬
‫כראות עיניי‪ .‬לימים גיליתי שבין הספרים שקראתי בגנבה מספרייתן של בנות משפחתי‬
‫הבוגרות היה ספר של קצטניק‪ .‬לימים מצאתי בחצר של אחד הבתים ספר מנוקד וקרוע‬
‫ללא כותרת‪ ,‬קראתי אותו בשקיקה‪ ,‬ושנים רבות לאחר מכן נודע לי שהיה זה הספר ״מעל‬
‫החרבות״ של צבי ליברמן‪ .‬עד מהרה למדתי לכתוב בלי שגיאות כתיב‪ ,‬בזכות שפת אמי‬
‫הערבית שהקלה עליי להתגבר על הבחנות בין אותיות מכשילות‪ ,‬שעולים מארצות‬

                                                        ‫אירופה טעו בהן כי לא הבחינו ביניהן‪.‬‬

‫בבליל השפות שנחת אז על היישוב‪ ,‬שלטו בארץ הסיסמאות "יהודי‪ ,‬דבר עברית"‬
‫ו" ֵפרוד לשונות – ֵפרוד לבבות"‪ .‬שפת האם נדחקה ונשמרה בסתר בין בדי האוהלים‪,‬‬
‫קירות הצריפים והבלוקים הרעועים של השיכונים‪ .‬נגנזו גם גינוני חיים‪ ,‬ניגונים ושירים‬
‫שהובאו "משם" וזוהו עם הגולה‪ .‬המשימה הייתה להיות ישראלים (בסוף שנות החמישים‬
‫כבר התרככה במקצת המשימה הקודמת שחייבה "להיות אליק שנולד מן הים")‪ .‬ואני‪,‬‬
‫הילדה‪ ,‬״חינכתי מחדש״ בעל כורחי את כל בני משפחתי‪ ,‬ואלה מ ִצדם השכילו לקבל‬
‫בהבנה והומור את הרצינות המגוחכת ורבת‪-‬החשיבות של משימות ההתאקלמות שלי‬
‫בארץ‪ .‬השמלות היפות שנרכשו בחנות הילדים "הופמן" ברחוב אלנבי התחלפו לשמחתי‬
‫במכנסי‪-‬התעמלות עם גומי‪ ,‬העברית מחקה לחלוטין את הערבית שדוברה בבית וגינונים‬
‫של תרבות‪-‬חיים נבעטו אצלי ברגל גסה‪ .‬אמי עוד הלינה על כך ש״הילדה יוצאת‬
‫לתרבות רעה"‪ ,‬וגם הרימה דגל של מרות ומרד שדרש‪ֱ " :‬ה ֵיה בן תרבות בביתך ופרא‬

                                                                                   ‫אדם בצאתך"‪.‬‬

‫בחודשי העלייה הראשונים גם נפגשתי לראשונה עם הקיבוצים‪ .‬אבי‪ ,‬שהיה נחוש להכיר‬
‫את הארץ‪ ,‬על כל גילוייה‪ ,‬קיבל על עצמו משרת רופא ממלא‪-‬מקום בקיבוצים בחופשות‬
‫הקיץ שלו‪ .‬בקיבוץ נען נפגשתי עם ילדים ששאלו אותי‪" :‬איך קוראים לך?"‪ .‬לא הבנתי‬
‫את דבריהם‪ ,‬וכשהם חזרו עליהם שוב ושוב‪ִ ,‬הכיתי אותם מכות נמרצות‪ .‬חברה מבוגרת‬
‫וסמכותית תיקנה ושאלה‪" :‬מה שמך?"‪ ,‬ואני הבנתי שהיא מקללת אותי ב"ימח שמך"‪,‬‬
‫ופרצתי בבכי תמרורים‪ .‬נרגעתי רק לאחר שאחד הקיבוצניקים הזקנים הרים אותי‬

                                                     ‫בזרועותיו‪ ,‬ומלמל‪" :‬נו‪ ,‬נו‪ ,‬די‪ .‬מיידעלע"‪.‬‬

‫גם בשיכון בפתח‪-‬תקווה שאליו הגענו בעקבות התאקלמותו המקצועית של אבי הרופא‪,‬‬
‫סבלתי מאי‪-‬הבנות‪ .‬חבריי החדשים בארץ קראו לי מאחורי גבי ״הבת של הרופא״ ו״הבת‬
‫של הגויה״‪ ,‬וזאת בגלל המראה הצפוני של ִאמי‪ ,‬לבושה האירופאי והליכותיה שנקנו‬
‫בהשראת התרבות האנגלית‪ .‬אמי היטיבה לנגן‪ ,‬ומבעד לקירות השיכון בקעו צלילי‬
‫הפסנתר שלימים הפכו את ביתנו לאולפן תרגול לילדים שהגיעו ארצה בעלייה הפולנית‪.‬‬

                                  ‫ַּגג ‪ ‬גיליון ‪37 44‬‬
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44