Page 234 - INDONESIA ISLAMIC CULTURE
P. 234
Malay language, such as those related Having a shoot.... all the world establishment of new cities. In contrast His Majesty the King rides
to religion, philosophy, and new social O God the Lord, the Lord of all to Islamic inscriptions that contain a Sufi in the boat to make earnings on the
systems. 3 dimension, the Sriwijaya inscriptions seventh day
Put in Paradise, our Lord. 4 were greatly influenced by Hindu-
The Munye Tujoh inscription in Pasai is In the light of the moon in the Jyesta
an interesting illustration in this respect. From this inscription it appears that Arab- Buddhist traditions in which the king was month, He
It is an inscription on the tombstone of a Islamic words and expressionsdominate. believed to be an incarnation of the gods.
princess dated Friday Dhu al-Hijjah 14, The following terms clearly showArab- Here is a quote from the Kedukan Bukit Departed from the Estuary of...
1389 A.H. or 791 A.D.It reads as follows: Islamic influence: “Hijrah Nabi” (the inscription from the Sriwijaya period, Tamban bringing an army of twenty
Prophet’s migration), “Dzulhijjah” (the which was written in Pallawa script and
Hijrat nabi mungstapa yang month of the pilgrimage), “Rahmat Allah” dated 605 Caka = 683 AD: thousand
prasaddha
(Divine blessing), and “Ilahi ya Rabbi” (O swasti sri warsatita 605 su Men ... two hundred in numberswere
Tujuh ratus asta puluh savarssa God the Lord). Malay words of Sanskrit suklapaksa wulan waisakha dapunta employed in the boat
Hajji catur dan dasa vara sukra origin are also still used next toArabic hyang nayk di Men who came walkingwere one
expressions, though those Malay words thousand three hundred and twelve in
Raja iman (varda) rahmatallah are closer to the Malay language of the samwan manalap siddhayatra di number
5
Gutra bha(ru)bha sa(ng) mpu hak following centuries. The text shows saptami suklapaksa
kadah pase ma that the influence of Sanskrit had been wulan jyesta dapunta hyang marlapas Came to greet the King with joy
declining and that it was being replaced The fifth day of the bright...
Tarukk tasih tanah samuha dari minanga
by Arab-Islamic languages. This process
Ilahi ya rabbi tuhan samuha continued to strengthen in line with the tamwan manawa yang wala dua laksa Then made the kingdom of...
emergence of Islam in the socio-political dangang-ko Sriwijaya victorious, happy, and
Taruh dalam svargga tuhan tatuha
and intellectual discourses in various dua ratus sapulu dua wanyaknya prosperous. 6
The translation of the upajati poetry is as regions of Indonesia. datang di mata ya
follows: In relation to archaeological evidence from
The migration of the Chosen Prophet, The Munye Tujoh inscription differs from sukhan tita di pancami suklapaksa the Samudera Pasai period, the older
who passed away the Kedukan Bukit inscription of the wulang... Trengganu inscription from 1303 is also
Kingdom of Sriwijaya because the latter note worthy. This inscription was written in
Seven hundred and eighty-one years uses the Sanskrit language and Pallawa laghu mudita dalam marwuat wanua... Jawi script and it is the earliest evidence of
Dzulhijjah fourteen, Friday script. Similarly, unlike the Munye Tujoh sriwijaya siddhayatra shubuksa.... the use of Jawi script and also shows the
inscription that belongs to the religious gradual decrease of the use of Sanskrit
The believer King (varda) God’s grace domain, the inscriptions of the Sriwijaya The translation is roughly as follows: elements in Malaya it also contains
Barubha family possess the rights, era generally record key events, such Peace be upon you! In 605 Saka day elements of early Islam. The inscription
Kedah and Pasai as the opening of new regencies or the Eleventh in the moonlit of Waishaka consists of a rectangular stone written on
224 Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives 225