Page 239 - INDONESIA ISLAMIC CULTURE
P. 239
(contains the story ofthe Prophet (2) the reign of Sultan Ahmad and the of the Malay language into a medium inscription is carved in Kawi script but The translation of
Muhammad’s miracle in splitting the story of his son, Tun Beraim Bapa; and of religious expression, in addition to its subsequently continues in Jawi script. It I-Tsing’s travel notes.
moon), Hikayat Nabi Bercukur (tells (3) the story of Princess Gemerencang, use for diplomacy and trade. Thus, it is is clear that a transition had started in the At the end of the 17
th
the story of the shaving of the Prophet a daughter of the King of Majapahit who clear that in the 14 and 15 centuries time of Samudera Pasai. century, I-Tsingresided
th
th
Muhammad’s hair), Hikayat Nabi Mi’raj fell in love with Tun Abdul Jalil, a son Samudera Pasai was an important As during the time of Samudera Pasai, for years in Sriwijayato
(a story on the Prophet Muhammad’s of Sultan Ahmad, and subsequently center of Malay culture and from where th study Sanskrit and to
ascension to heavens to receive the Majapahit’s victory over Pasai. 13 the development of Islam and the Malay the15 century also spawned a number translate Buddhist texts
obligation of the five prayers) , and language continued and reached many of Malay texts associated with the into Chinese.
9
Hikayat Nabi Wafat (the story of the The important position of Samudera areas in Indonesia. This development development of Islam and the Kingdom Source: Directorate of
14
Prophet’s death). All those stories are Pasai in Islamic studies can also be seen reached its peak in 16 and 17 centuries of Malacca. The following two prophetic History and Cultural
th
th
translations and adaptations of texts from a story from the Sejarah Melayu. Aceh. However, before entering the stories, Hikayat Nabi Yusuf (Story Values, Ministry of
containing the same stories in Persian. It was told that people often turned to discussion on the reign of the Kingdom of the Prophet Joseph) and Hikayat Education and Culture
10
Along with the translations of these Samudera Pasai to addressing key of Aceh, some other important linguistic Nabi Sulaiman (Story of the Prophet of the Republic of
stories, other texts contain Islamic epics issues and controversies in religious elements will be discussed first. Solomon), were both written in Malacca. 15 Indonesia.
such as the Hikayat Iskandar Zulkarnain, matters. One of these issues was related Another text that is central to the history
Hikayat Amir Hamzah, and Hikayat to the theological question about the Pre-Classical Malay: the of Malacca is the Sejarah Melayu (Malay
Muhammad Hanafiah. These stories nature of hell and heaven along with Development in the 15 Century Annals). The text isone of the oldest
th
were also translated from Persian into the contents of both realms: “What do As mentioned above, the transition in the history of Malay literature and
Malay in Samudera Pasai. 11 the heavens consist of, are they forever process from ancient Malay dominated therefore, it isimportant for both history
therein; what are the contents of Hell,
In addition to these stories, another and are they eternal therein?” On this by Sanskrit to pre-classical Malay, and language. Written in Jawi script, the
text that has significance within the issue, Malacca’s Sultan Mansur Shah also known as archaic Malay, became Sejarah Melayu was composed by Tun
development of literature in Samudera sent Tun Bija Wangsa to Samudera a key feature in Samudra Pasai in Sri Lanang in 1613 and thus a century
Pasai is the literary history of the Pasai to look for the answer. The ruler the 14 century. This transition was after the fall of Malacca to the Portuguese
th
16
kingdom itself, the Hikayat Raja-Raja of Pasai ordered Makhdum Muda to characterized mainly by the use of Jawi in 1511. Its contents starts with the story
Pasai (the Story of the Pasai Kings). This prepare the answers to these questions script (Arabic script adapted to the of the origins of the Malay rulers and
text is the oldest historical work in the and they took the answers to Malacca phonological system of Malay), as part continues with the establishment of the
Malay world and it was probably written where Sultan Mansur Shah praised of Arab-Islamic influence in the social- Kingdom of Malacca, where many foreign
in 1534. Based on the version in Latin Makhdum Muda’s answers. political and economic developments merchants, particularly Chinese and
script edited by A.H. Hill, the content of the period. A similar process took Tamils came and stayed. Many things
12
of Hikayat Raja-Raja Pasai can be This story is an illustration of Samudera place at the time of Malacca in the about court life are narrated as well as
divided into three parts: (1) from the early Pasai’s vital role in the Islamization 15 century. The Pengkalan Kempas Malacca’s relation with Samudera Pasai.
th
establishment of Samudera Pasai until process in the Malay-Indonesian world, inscription, dated 1467 A.D., is important The story ends with the fall of Malacca to
Sultan Ahmad ascended to the throne; and simultaneously of the development in this connection. The first part of the the Portuguese. 17
230 Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives 231