Page 241 - INDONESIA ISLAMIC CULTURE
P. 241

Completing the picture on the advance   arta (Skt. artha, wealth), astamewa                   Third, in morphology some special      as the latter term was commonly used
                                   of Malaccaas presented in the           (Skt. astam eva, special), daruhaka                   things appear: when the prefix /me- /   for exalted figures. So also the word
                                   Malay Annals is the Undang-Undang       (Skt. drohaka, insubordinate), gebala                 meta voiced consonant, the consonant   “ditanam” (lit. planted) was also still used
                                   Malaka (Laws of Malacca). The text      (Skt. gopala, shepherd), manusyia                     will disappear and be replaced by its   to mean “dikuburkan” (buried). 22
                                   contains a variety of governmental      (Skt. manusyia, mankind), netiasa                     homorganic nasal: balas–memalas (to    In addition to these two texts, pre-
                                   regulations related to many aspects     (Skt. nityasas, constant), periksya (Skt.             respond) rather than membalas, belah–  Classical Malay is also employed as the
                                   of life ---social-political, religious and   pariksa,check), perkasya (Skt.perkasa,           memelah (to split), bicara–memicara (to   language of narrative texts as evidenced
                                   commercial--- set during the reign of   brave), sanggeraha (Skt. samgraha,                    speak), buang- memuang (to waste),     bythe Shellabear’s edition of the Hikayat
                                   Sultan Muhammad Shah (1424-1444)        studio) etc.                                          dengar– menengar (to listen), junjung–   Seri Rama (1917), Iskandar’s edition
                                   and implemented more effectively by     Second, loan words that etymologically                menyunjung (to raise), bunuh–memunuh   of the Hikayat Aceh (1958), Brakel’s
                                   his successor, Sultan Muzaffar Shah     have two consonants kept only one                     (to kill), bilang–memilang (to count),   edition of the Hikayat Muhammad
                                   (1445-1458).  In fact, during the rain   usingan emphasis (tashdid), for instance             binasa –meminasakan (to destroy) etc.  Hanafiah (1975), and the Hikayat Bayan
                                               18
                                   of a later ruler, Sultan Mahmud Shah    / b. dd ./ --budi (Skt. buddhi, moral), / k.          Thus, pre-classical Malay is the       Budiman. 23
                                   (1488-1511), special rules were also    pp. l. / --kapal (Tamil: kappal, ship), / m           language of texts composed in that
                                   formulated for matters pertaining to    . dd ./--muda (Skt. mudha, young), /s.                period, and--after undergoing changes   Consolidating a Lingua Franca:
                                   marine trade, which was growing at that   dd. h. / --sudah (Skt. suddha, finished),           due to generations of readers’ constantly   Development in Malay in the 16
                                                                                                                                                                                                           th
                                   time. 19                                /s. kk . a / --suka (Skt. sukha, like).               changing needs --- it had become       and 17  Centuries
                                                                                                                                                                                th
                                   Back to the aspect of the Malay         For schwa/ĕ/the letter alif was used:                 the language of the texts that were    Following the fall of Malacca to the
                                   language, concerning pre-classical      baralahan (beralahan, alergic), jamu                  subsequently composed along with the   Portuguese in 1511, the central of
                                   Malay, Abdullah  ---relying entirely on   (jemu, bored),sabau (sebau,shoulder),               development of the history of Islam in   Islam and the Malay language shifted
                                                 20
                                   Iskandar --- has done detailed research   kakayaan (kekayaan, wealth). A                      Indonesia. Two copies of the famous    to the Kingdom of Aceh. The center of
                                           21
                                                                                                                                                       th
                                   about some special features both in     consonant after aschwa was doubled                    literary histories of the 15 century,   commercial activities that was previously
                                   speech and in writing. These features are   by using an emphasis: /b. dd . l/ -bedil          Hikayat Raja-Raja Pasai and Sejarah    based in Malacca had also moved to
                                   as follows:                             (gun);not doubled /b. l . ddu/ -beledu                Melayu are evidence of the use of pre-
                                                                           (velvet), /b. rk. rr. t / -berkerat(slivery);         classical Malay language. In addition   Aceh, andencouraged the development
                                   First, the sound /h/ at the beginning or   /d . ngng . n/ -dengan (with); /m. m. rr ./        to having been written in Jawi script,   of the region into a power house of
                                   in the middle of a word was maintained:   -memeri,(to give); /s. tt. y ./ -setia(loyal).      both texts also still used pre-classical or   commerce, politics and the development
                                   harang (arang, charcoal), hurai (urai,   Sounds /y/ and /w/ are doubled by using              archaic Malay elements. For example,   of Islam. Muslim traders migrated
                                   disclose) hutak (otak, brain); tihang (tiang,   an emphasis or the same letter is written     the word “hilang” (lit. lost) in the meaning   from Malacca to Aceh, and ---as is
                                   pillar), tuha (tua,old), guha (gua, cave),   twice: /a yy ./ - ia (he/she/it), /d yy ./ -     of “to die” is still used, and it had not   the case with Samudera Pasai and
                                   samuha (semua, all) etc.Sanskritloan    dia (he or she), /bww . h/ -buah(fruit), /            yet been replaced by the expression    Malacca--- they contributed to turning
                                   words were written close to their original   bww. ng / -buang(waste), /b. yy . k/             “berpulang ke rahmatullah” (lit. to    Aceh into a leading trade center within
                                   forms: anugeraha (Skt. anugraha, grace),   -baik(good), /d. lww. r/ -di luar (outside).       return to the Divine blessed-[abode])   the trading network of Asia. Mughayat



          232  Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives                                                                                                                    Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives  233
   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246