Page 140 - EALC C306/505
P. 140
132
三畫
子 zǐ (N) child, son, youth; an honorific form of address, equivalent to, “You,
Sir”; an honorific form of reference: “the Master” [1]; (Pronoun) mildly
honorific second person pronoun: “You, sir” [3];
zì (V) to treat as one’s child [12]
也 yĕ (Particle) yĕ is affixed to close of an equational sentence to indicate that
the sentence has the semantic form: “X is Y”; yĕ also appears in mid-
sentence, where its function as a stressed pause often indicates the close of
a topic phrase (a sentence-opening phrase that might be thought of as
preceded by an “as for” and followed by a predicate-comment) [1]
山 shan (N) mountain [1g] [3]
干 gan (N) spear [1g]
大 dà (Adj/SV) big [1g / 2]
小 xǐao (SV) small [1g]
已 yǐ (SV) to be finished [distinguish from jǐ 己: self] [1]; (Adv) already, truly
[7]
亡 wáng (V) to perish [2]; (V) to disappear [12]
士 shì (N) a member of the lower patrician ranks, sometimes translated as
“knight” or “scholar” [3]
上 shàng (Adj/SV) high, top; (Prep) above [3]; (N) one in a superior position, the
upper [5]; (V) to rise [13]
下 xìa (Prep) below; (N) one in a subordinate position, the lower [5]; (V) to come
down, to fall [7]; (V) to descend, to dismount [13]
土 tŭ (N) land, soil [5]
弓 gong (N) an archer’s bow [6]
于 yú (Prep) a variant graph for 於 [6]
夫 fu (N) a husband [7]
久 jǐu (Adv) for a long time, (SV) to be of long duration [7]