Page 143 - EALC C306/505
P. 143
135
比 bì (V) to stand beside, to cleave to [2]
bǐ (CV) in the manner of, like, on a par with; (V) to compare [12]
文 wén (Adj) cultivated, patterned; (N) pattern, culture, written script, text [3]
中 zhong (Adj/SV) central; (N) the center [3]; (V) to reach a central stage [5]
zhòng (V) to hit the center, to hit the mark; (SV) to be on target (N.B.
Distinguish from zhong 中, cognate in nominal and prepositional uses) [9]
孔 kǒng (N) Surname [4]
氏 shì (N) family, clan, lineage; clan leader; title (literally, “one surnamed X”;
similar to Mr./Sir) [4]; also used as a suffix to a woman’s natal lineage
name: e.g., 姬氏: Woman Ji [6]
父 fù (N) father [5]
云 yún (V) to say [often used for indirect quotations]; (Particle) “end quote” [5];
(Particle) used to fill in meter without possessing meaning [some interpret
this usage as carrying a meaning of “in such a way”] [7]
少 shào (SV) young [6]
shăo (SV) few [6]
日 rì (N) the sun, a day, time; (Adv) day by day [7]
月 yùe (N) the moon, a month [7]
反 făn (V) to return [7]
戶 hù (N) a door [7]
引 yǐn (V) to draw towards one; to stretch out; to attract [7 / 12]
止 zhǐ (V) to stop [7]
化 hùa (N) transformation; (V) to transform; to be transformed [7]
太 tài (Adj) great, ultimate [8]
勿 wù (Aux. Verb) do not; wù frequently functions as a fusion of wú 毋 + zhi 之:
“do not Verb it.” [8]
友 yǒu (N) friends; (V) to befriend [8]