Page 142 - EALC C306/505
P. 142

134


                                                           四畫


                   仁      rén    (N) a comprehensive Confucian ethical virtue: “humaneness”; (Adj/SV)
                                 humane [1]

                   之      zhi     (Particle) (1) zhi creates noun phrases in much the way that MC de 的
                                 creates them. It most commonly binds two elements, the second of which
                                 functions as the root noun and the first of which functions to modify that
                                 noun. (2) zhi functions as a pronoun, substituting for noun-objects of verbs.
                                 [1]; (V) to go to, to reach [12]

                   曰      yue    (Verb) to say. Yue precedes direct quotations and is the most common
                                 quotative, like English “said” or Modern Chinese [MC] shuo 說 [1];
                                 (Particle) in The Book of Poetry, this word is used as a metric filler
                                 without meaning [4]

                   心      xin    (N) the heart; the mind; the “heart-mind” [1]

                   不      bù     (Adv) negative adverb (as in MC); bù precedes verbs but not nouns. [1]

                   水      shǔi   (N) water, river [1g]

                   戈      ge     (N) halberd [1g]

                   犬      qǔan   (N) hound(s) [1]

                   牛      níu    (N) ox, cow [1g]

                   王      wáng  (N) a king [N.B. Pronounced wàng: (V) to act as a king; to treat as a king]
                                 [1]

                   天      tian   (N) heaven, the sky; (Adj) divine  [2]

                   公      gong   (N) a patrician title, often rendered “duke”; an honorific form of address,
                                 “You, My Lord.” [2]; (Pronoun) an honorific form of address: you, Sir
                                 (may be modified by a surname; “X Gong”) [12]

                   夫      fu     (N) man; husband. When used as a noun, fu rarely occurs alone; it is
                                 usually the first or second element of a binome [2]; (Particle) an initial
                                 particle, sometimes considered a weak demonstrative (“that”), but best left
                                 untranslated [5]

                   今      jin    (N) the present day; (Adv) now, nowadays [2]
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147