Page 81 - EALC C306/505
P. 81

73



                                                    Grammar and Notes

                   8.1 Shifting antecedents

                   When we encounter an object-pronoun such as zhi 之, which generally refers to an
                   antecedent noun, context will usually make clear which possible antecedent is appropriate.
                   Authors expect that readers will identify these antecedents on the basis of obvious
                   meaning, rather than on the basis of consistency; therefore, they frequently allow the
                   referents of 之 to shift in a fluid way. In the consecutive sentences:

                                                   狄人侵之事之以皮幣

                   the two 之, though in adjacent “Verb + 之” phrases, denote very different objects. It is
                   easy to assume that because of their proximity and apparent parallel form they are
                   identical.


                   8.2 The particle yan 焉

                   Although yan 焉 is generally referred to as a particle, it is actually a fusion of a
                   preposition and a pronoun and therefore carries substantive meaning, as opposed to
                   sentence terminating particles like yĕ 也, yǐ 矣, or hu 乎. The best tactic for dealing with
                   焉 initially is to break it into its component parts whenever it is encountered at a sentence
                   end.

                   It is also important to be clear that 焉 in the middle of a phrase is not a fusion word. It is
                   an entirely different word, close to the meaning of the interrogative an 安. It is probably
                   correct to analyze this meaning of 焉 as the functional equivalent of yú hé chù 於何處:
                   “in what place,” or “in what respect?” [chù 處: (N) a place]


                   8.3 On the phrase: 君子不以其所以養人者害人

                   This complex sentence can be diagramed as follows:

                                  君子  不 以   其 所 以 養 人 者     害     人
                                 |____|   |___| |________________| |___| |___|
                                      S      CV               O                 V  O
                                          (coverb)     (noun object)

                   As always, the 以 in 所以 could potentially mean either “by means of” or “on account
                   of.” Here, “by means of” is the only coherent option.
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86