Page 23 - ITA SHINBUN 4-2017
P. 23

微妙 [บิเมียว]  หรือจะแปลเป็น ภาษาไทย สวยๆ ว่า = พูดยาก







          ยกตัวอย่าง
          A: “เธอๆ คิดว่า เสื้อตัวนี้ เข้ากับเราไหม”

          B: “微妙 [บิเมียว]” หรือ “พูดยากนะ”

          ยกตัวอย่างอีกที เอาเป็นว่า คนๆนึงไปร้าน เสื้อผ้า แล้วเลือกสีเสื้อกับกางเกงที่ดูแบบ

          เอิ่ม… เลือกไปได้ไง
          A: “เธอๆ คิดว่า เสื้อตัวนี้ เข้ากับฉันไหม”

          B: “อืมมมมมมมมมม 微妙 [บิเมียววววววว]”
          อันนี้ B จะเน้นย า บอกเป็นนัยๆว่า มันแบบว่า…นะ แต่ใช้ค าว่า 微妙
          [บิเมียววววววว] แทนเพื่อถนอมน ้าใจ


          微妙 [บิเมียว] เป็นสภาวะที่ยากจะตัดสินใจออกมาได้ เรียกได้ว่า “พูดยาก”
          ยกตัวอย่าง

          A: “เธอๆ สอบ JLPT N3 มาเป็นไงบ้าง”
          B: “จะผ่านไม่ผ่านนี่ 微妙 [บิเมียว] ”
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28