Page 30 - Suroît 8 novembre 2017
P. 30

Culture                                                                   Tourisme

                    MUSO’s Salon Espace Livres                                                      Beauharnois-Salaberry
        THE VALLÉE-DU-HAUT-SAINT-LAURENT’S                                              UNE DEUXIÈME ANNÉE RÉUSSIE
                            LITERARY EVENT                                         Mona ROCHON
                                                                                   À  sa  deuxième  année  en  tant  qu’organisme  responsable  du  tourisme  local,  le  CLD  Beauharnois-
                                                                                  Salaberry  est  très  satisfait  de  ses  résultats.  L’équipe  dédiée  au  tourisme  a  fait  preuve  d’une  belle
        Mona ROCHON                        Les Éphémères, discussion panels with writers,  créativité afin de positionner la région comme une destination de choix.
                                            as well as a 5@7 with the guest of honour of
        The  Musée  de  société  des  Deux-Rives  this  edition,  senator  and  former  journalist  Les visiteurs ont pu cet été profiter de deux points d’informations. L’un était au cœur de l’action, près
       (MUSO), located in Salaberry-de-Valleyfield,  André Pratte. He will be presenting his own  du Vieux canal de Beauharnois, au centre-ville de Salaberry-de-Valleyfield. Celui-ci était ouvert du
       calls out all authors who live in the region and  library on the 28th of April.  début juillet jusqu’à la fête du Travail, du jeudi au dimanche. Le second était au comptoir d’accueil de
       would like to participate in the fourth edition                            l’Hôtel Plaza Valleyfield. D’autres sources d’informations ont été offertes au public, notamment la ligne
       of  the  Salon  Espace  livres. The  event  will  be  In order to cover the costs of at least part  info touristique, qui n’a pas dérougi de l’été. Des présentoirs ont été disposés un peu partout à travers
       held  from  the  26th  until  the  29th  of   of the weekend’s activities, which are free for  la MRC afin de diffuser de l’information touristique grâce aux dépliants et aux cartes touristiques. Ce
       April 2018.                          the public, the MUSO will hold a draw for a  sont plus de 600 demandes d’information touristique qui ont été traitées en personne, par téléphone
                                            painting by local artist Robert Gougeon. The  et  par  courriel,  de  touristes  qui  provenaient  principalement  de  la  Montérégie,  de  Montréal  et  de
        Favouring  local  independent  writers  from  painting  will  be  on  display  throughout  the  Québec. Les activités les plus recherchées étaient le vélo et les activités nautiques.
       the five RCM comprised within the territory,  weekend. The draw will be held on Sunday at
       this event is a unique occasion to meet read-  4 pm, and tickets will be $5 each.  Une nouvelle vocation pour le KIT mobile
                                                                                   Devenu  le  symbole  de  la  région  touristique  de  Beauharnois-Salaberry,  le  kiosque  d’information
       ers. All literary genres are welcome. Children’s
       authors  will  be  able  to  participate  in  a   Writers  have  until  December  8th  to  send  touristique mobile a sillonné le territoire de la MRC, s’arrêtant dans 36 événements, afin d’aller à la
       mini-salon on the 26th et 27th of April. It will  their application form, which can be found on  rencontre des gens.  Toutefois, la grande nouveauté cette année demeure la présence du KIT mobile
       be the perfect timing to introduce youngsters  the  MUSO’s  website,  as  well  as  on  the  dans 13 événements d’envergure à l’extérieur de Beauharnois-Salaberry. Après une année de service,
                                                                                  l’équipe du CLD a vite constaté le potentiel promotionnel du KIT mobile. Grâce à la collaboration du
       to the creative process that goes into writing.  Facebook page Espace Livres 2018. This event  milieu, le camion s’est fait remarquer auprès de milliers de personnes et a réussi à faire rayonner
                                            is made possible thanks to the collaboration  l’offre touristique de Beauharnois-Salaberry.
        Many  literary  activities  will  be  held  of  the  MUSO,  the  Armand-Frappier
       throughout  the  weekend.  In  addition  to  the  Library, Les Bouquineuses book club and Les  Le Web et les médias sociaux comme vecteurs de force
       mini-salon,  there  will  also  be  a  literary  Éphémères literary group. n  Le Web et les médias sociaux ont aussi été mis à contribution. Le site beauharnois-salaberry.com a
       evening of poetry featuring the literary group                             été optimisé afin d’en améliorer la performance. Dans les actions mises en place pour l’optimisation
                                                                                  du  site  Internet,  notons  entre  autres  l’amélioration  de  l’expérience  utilisateur  et  une  stratégie  de
                                                                                  référencement naturel. Des résultats concluants ont été constatés, soit un trafic naturel doublé et une
         CLASSIFIED ADS                                         Special Price 75  augmentation de 70 % de l’achalandage comparativement à 2016. Même succès du côté des médias
                                                                   7
                                                                 $
                                                                                  sociaux : le nombre de j’aime a pratiquement doublé en atteignant le cap des 1 900 en août dernier.
                                                                       French
                                                                                   L’offre touristique ne se limite pas à la saison chaude. Ainsi, les citoyens désirant obtenir de l’infor-
               450.371.8051 • 1.877.371.8051                         Taxes incluses  mation touristique sur Beauharnois-Salaberry peuvent composer le 1 844 373-2214 ou consulter le
                                                                     Pour 15 mots ou moins.
            Fax: 450.371.4237 • journal@media-sudouest.com                        beauharnois-salaberry.com. n
                                                                $       75
                                                                   9 For 15 words or less  Haut-Saint-Laurent
                              JOURNAL
                           L L
                           Le Suroîte Suroîte Suroît                   French and English
                                                                       Taxes included
                                                                                                    Bilan touristique 2017
                                                                    20¢ additional word
                         $1.00 / bag, old manure  sports, movies, postcards,  QCNA  (Quebec  AUGMENTATION SIGNIFICATIVE DE
       FOR SALE
                         $1.50  /  bag  we  deliver  coins,  stamps,  records.  Community  Newspapers
       SNOWBLOWER: Make:  10  to  20  bags  with  514-501-9072.  MON-  Association)  can  place      L’ACHALANDAGE
       TORO 8 horsepower / 26  charge. (4/10-08/11)  TREAL AREA ONLY  your classified ad into 20
       inches wide with electric                               weekly  papers  through-  Alors que la saison touristique se terminait avec la fin de la période d’autocueillette de pommes,
       starter  Call  450-827-  SERVICES     HEALTH            out Quebec - papers just  l’équipe de promotion touristique du Centre local de développement (CLD) du Haut-Saint-Laurent
       2895 (8-22/11)                                          like the one you are read-  dressait un bilan positif de sa saison estivale 2017. À sa deuxième année comme organisme porteur du
                         PAINTING: For  barns  GET  UP  TO  $50,000  ing right now! One phone  développement et de la promotion touristique, le CLD se dit très fier des résultats obtenus.
                                                               call  does  it  all!  Call
                                            from  the  Government  of
                         and  houses,  color,  alu-
       November 8, 2017 SAWMILLS  from  only  450  264-6616    (22-  one  you  know  have  any  697-6330.  Visit:  www.  dressent un bilan plutôt positif de la saison 2017. « La majorité d’entre eux affirment avoir remarqué
                                                               Marnie  at  QCNA  514-
                                            Canada. Do you or some-
                         minum, tar. Mr Donovan
                                                                                   Malgré un début d’été assez maussade, les entrepreneurs et partenaires du milieu touristique
       $4,397. - MAKE MONEY
       &  SAVE  MONEY  with
                                                               qcna.org.
                                                                                 une hausse d’achalandage dans leur entreprise, mais aussi dans l’ensemble de la région. Les efforts
                                            of  these  conditions?
       your own bandmill - cut
                         03/22-11)
                                                                                 déployés dans les dernières années portent fruit », souligne Audrey St-Aubin, agente de développe-
                                            ADHD,  Anxiety,  Arthritis,
       lumber any dimension. In
                                                                                 ment et promotion touristique au CLD du Haut-Saint-Laurent.
                                            Asthma,  Cancer,  COPD,
       stock ready to ship. Free
                          ANTIQUES
                                            Depression,
                                                      Diabetes,
       info  &  DVD:  www.
                                                                   Is there a
                                                                                 Trois nouveaux points d’informations touristiques et une collaboration
                                            Difficulty  Walking,  Fibro-
                                                                   Gambling
                         ABRACADABRA
                                       turn
       NorwoodSawmills.com/4
                                                                                   Le pari d’ouvrir trois nouveaux points d’informations touristiques en un seul été est réussi pour
      The Southwest News  00OT.  1-800-567-0404  your  hidden  treasures  myalgia, Irritable Bowels,  help parents and friends  l’équipe  de  Tourisme  Haut-Saint-Laurent.  Le  Lieu  historique  national  de  la  Bataille-de-la-
                                                                 problem in your
                                                                    family?--
                               ready
                         into
                                            Overweight,
                                      cash.
                                                        Trouble
       ext:400OT.
                                                                                 Châteauguay et la Société Historique de Saint-Anicet ont agi en tant que points d’information offi-
                                            Dressing... and Hundreds
                         International buyer wants
                                                                  Gam-Anon might
                                                                                 ciels tout l’été, sans compter le nouveau kiosque à Huntingdon sur la rue Châteauguay. Ce nouveau
                              purchase
                                            more. ALL Ages & Medical
                                       your
                         to
       Fall  is  here,  it’s  garden
                                                                                 point d’accueil, ouvert 7 jours sur 7 tout l’été, fut bien achalandé pour une première expérience
                                                       Qualify.
                                            Conditions
                         antiques, paintings, china,
       time,  keep  this  number
                                                                 of compulsif gamblers
       450  829-2483:  horse
                         crystal,  gold,  silverware,
                                            CALL  QUEBEC  BENEFITS
                                                                   Informations:
                                                                                 Présence accrue dans plusieurs événements d’envergure.
                                                                                   Entre deux saisons estivales, le CLD poursuit sa mission de séduction. Tout au long de l’hiver 2017,
                                                                 1-866-484-6664
                                                                   (TOLL FREE)
      -  manure in gags, pick up  jewellery,  rare  books,  1-800-211-3550.  514-484-6666 or   l’équipe était présente au Salon de la Moto de Montréal, au Salon Chasse, Pêche et Camping de
                                                                                 Montréal, au Salon Aventure et Plein Air et tout récemment au Salon Expohabitation d’automne au
         FOR SALE: Snowmobile Trailer $500,Utility Trailer 300$, Man Snowmobile
      Page 30  Suit  Size 2X (New) $70. Call Mary 450 829-2475 after 5H00 pm.    stade olympique de Montréal. De juin à août, trois étudiants embauchés par le CLD ont tenu un
                                                                 www.gam-anon.org
                                                                                 kiosque touristique mobile dans les différents événements régionaux. n
   25   26   27   28   29   30   31   32