Page 43 - Odec AQP 1 secundaria
P. 43
1ro Secundaria Religion 2018.qxp_2015 28/02/20 12:49 Página 44
O gÉëìÅêáëíç=êÉëìÅáí~Çç=ó=ä~=fÖäÉëá~=å~ÅáÉåíÉ
i~=êÉëìêêÉÅÅáµå=ÇÉ=gÉë∫ë=éêçîçÅ~=ìå~=ëÉêáÉ=ÇÉ=ÅçåëÉÅìÉåÅá~ëK=i~=ã•ë=ÇÉëí~Å~Ç~=ÇÉ
íçÇ~ë=Éää~ë=Éë=ä~=êÉ~é~êáÅáµå=ÇÉ=äçë=ÇáëÅ∞éìäçëI=èìÉ=ëÉ=Ü~Ä∞~å=ÉëÅçåÇáÇçK=pì=oÉëìêêÉÅÅáµå
Ü~=ÇÉëéÉêí~Çç=ä~=ÑÉ=ó=ä~=ÅçåÑá~åò~=ÇÉ=äçë=ÇáëÅ∞éìäçëI=ó=ä~=îÉåáÇ~=ÇÉä=bëé∞êáíì=p~åíç=äÉë
Ç~=ä~=ÑìÉêò~=åÉÅÉë~êá~=é~ê~=éêçÅä~ã~ê=ëáå=ãáÉÇç=Éä=ãÉåë~àÉ=ÇÉ=gÉë∫ëK
OKNK=gÉëìÅêáëíç=Éåî∞~=~=äçë=~éµëíçäÉë
içë=Åì~íêç=bî~åÖÉäáçë=Ñáå~äáò~å=Åçå=Éä=êÉä~íç=Ôç=êÉä~íçëÔ=ÇÉ=ä~=~é~êáÅáµå=ÇÉ=gÉëìÅêáëíç
~=äçë=~éµëíçäÉë ãáÉåíê~ë=Éëí•å=Éå=gÉêìë~ä¨åK=iÉë=êÉéêçÅÜ~ ëì=Ñ~äí~=ÇÉ=ÑÉ=éçê=åç=Ü~ÄÉê
ÅêÉ∞Çç=~=èìáÉåÉë=äÉë=Ü~Ä∞~å=ÅçãìåáÅ~Çç=ëì=oÉëìêêÉÅÅáµåK=v=äçë=~åáã~ ~=~åìåÅá~ê=ä~
ÄìÉå~=åçíáÅá~=ÇÉä=oÉáå~Çç=ÇÉ=aáçë=~=íçÇ~=ä~=Üìã~åáÇ~ÇK=m~ê~=Éääç=äÉë=éêçãÉíÉ èìÉ=êÉJ
ÅáÄáê•å=ëì=bëé∞êáíìI èìÉ=Éä=ãáëãç=gÉë∫ë=ÇÉÑáåÉ=Åçãç=ä~=ÑìÉêò~=Åçå=èìÉ=ëìë=ëÉÖìáÇçêÉë
ëÉê•å=êÉîÉëíáÇçë=ÇÉëÇÉ=äç=~äíçK
Aparición a los discípulos
Estaban hablando de ello, cuando se presentó Jesús en medio de ellos y les dijo:
—La paz esté con ustedes.
Espantados y temblando de miedo, pensaban que era un fantasma.
Pero Él les dijo:
—¿Por qué están turbados?, ¿por qué tienen esas dudas? Miren mis manos y mis pies,
que soy el mismo. Toquen y vean, que un fantasma no tiene carne y hueso, como ven
que Yo tengo.
Dicho esto, les mostró las manos y los pies. Y, como no acababan de creer, de puro
gozo y asombro, les dijo:
—¿Tienen aquí algo de comer?
Le ofrecieron un trozo de pescado asado. Lo tomó y lo comió en su presencia.
Después les dijo:
—Esto es lo que les decía cuando todavía estaba con ustedes: que tenía que cumplirse
en Mí todo lo escrito en la Ley de Moisés y en los profetas y los salmos.
Entonces les abrió la inteligencia para que comprendieran la Escritura. Y añadió:
—Así está escrito: que el Mesías tenía que padecer y resucitar de la muerte al tercer
día; que en su nombre se predicaría penitencia y perdón de pecados a todas las naciones,
empezando por Jerusalén. Ustedes son testigos de ello. Yo les envío lo que el Padre
prometió. Ustedes quedense en la ciudad hasta que, desde el cielo, sean revestidos
de fuerza.
Lc 24, 36-49
i~=Üáëíçêá~=ÇÉ=gÉëìÅêáëíç=åç=ëÉ=~Å~Ä~=Åçå=ä~=ãìÉêíÉI=í~ä=ó=Åçãç=éêÉíÉåÇ∞~å=èìáÉåÉë=äç
ÅçåÇÉå~êçåK=gÉëìÅêáëíçI=ãìêáÉåÇçI=îÉåÅÉ~=ä~=ãìÉêíÉ=Åçå=ëì=oÉëìêêÉÅÅáµåI=ó=ëìë=~ãáÖçë
ó=~ãáÖ~ë=ëÉ=ÅçåîáÉêíÉå=Éå=ëìë=íÉëíáÖçëK=
i~=ÉñéÉêáÉåÅá~=ÇÉ=Éëí~ê=àìåíç=~=gÉë∫ë=êÉëìÅáí~Çç=äÉë=Ü~ÅÉ=é~ë~ê=ÇÉä=ãáÉÇç=~=ä~=~äÉÖê∞~I
ÇÉä=ÇÉëÅçåÅáÉêíç=~ä=êÉÅçåçÅáãáÉåíçIÇÉ=ä~=ÅçåÑìëáµå=~=ä~=ÅçãéêÉåëáµå=ÇÉ=ä~ë=bëÅêáíìê~ëI
ÇÉä=ÇÉëÅçåëìÉäç=~=ä~=ÑìÉêò~=é~ê~=~åìåÅá~ê ä~=Öê~å=åçíáÅá~=ÇÉ=ä~=m~ëÅì~K
gÉëìÅêáëíç=êÉëìÅáí~Çç=Éåî∞~~=ëìë=ÇáëÅ∞éìäçë=~=~åìåÅá~ê=ä~=_ìÉå~=kçíáÅá~=ÇÉä=bî~åÖÉäáç
~=íçÇ~ë=ä~ë=éÉêëçå~ë=ÇÉä=ãìåÇçK=bääçë=ëÉ=èìÉÇ~å=Éå=gÉêìë~ä¨åI=ã~Çìê~åÇç=ëì=ÑÉ=~=ä~
ÉëéÉê~=ÇÉ=ä~=ÑìÉêò~=ÇÉä=bëé∞êáíì=èìÉ=gÉë∫ë=äÉë=Ü~=éêçãÉíáÇçK
QQ