Page 34 - brochure-roche-extrait
P. 34
N
Appartement PARIS
Appartement Boulogne
Espaces mutualisés dédiés à l’ensemble de l’immeuble.
Espaces mutualisés dédiés à l’étage.
Espaces mutualisés dédiés à l’appartement Boulogne.
Espaces mutualisés dédiés à l’appartement Sèvres.
Espaces mutualisés dédiés à l’appartement Meudon.
Espaces mutualisés dédiés à l’appartement Paris.
Cette partition des lieux de travail se retrouve à une échelle plus This partition of working areas is found on a more intimate scale
intime au sein même de chaque appartement, où s’étend l’open right at the heart of each apartment, where the real open space
space proprement dit. Là encore, l’appropriation de l’espace par is spread out. Here as well, the appropriation of the space by the
son utilisateur passe par la définition de bornes, de limites, par user is through the definition of boundaries or limits, by the es-
l’établissement aussi d’une topographie aisément déchiffrable, tablishment of an easily decipherable topography, in which each
dans laquelle chacun trouve sa place et s’installe. un traitement person finds their place to install themselves. A thorough acous-
approfondi de l’acoustique des volumes, par le biais notam- tical treatment of the volumes, in particular via absorbing panels
ment de panneaux absorbants et l’utilisation systématique du and the systematic use of sound insulation, contributes to defi-
masquage sonore, contribue à délimiter des zones d’échange ning relatively sealed areas of exchange. But it’s the installation
relativement étanches. Mais c’est l’implantation d’un mobilier of original furniture specially designed by DEGW for Roche which
original, spécialement conçu par DEGW France pour la société undoubtedly succeeds in removing the contradiction between
Roche, qui achève sans doute de lever la contradiction entre the need for privacy and necessity of communication.
besoin d’intimité et nécessaire communication.
Appartement SèvReS Appartement meudon
Constituées de 5 postes de travail, décalés les uns par rapport Composed of five unaligned work stations separated by mid-
Chaque étage est décomposé en 4 “appartements” distincts, Each floor is composed of four distinct “apartments”, each in- aux autres et séparés par des cloisons à mi-hauteur et des ran- height partitions and storage spaces, these pieces of furniture
habités chacun par une quinzaine de personnes. Ils sont sé- habited by around fifteen people. They are separated from each gements, ces ensembles baptisés “Take Five”, offrent le moyen de baptized “Take Five” allow the individual to be shielded from the
parés les uns des autres par les barrières physiques existantes, other by existing physical barriers, such the fire walls, and by all soustraire en partie l’individu à la vue de ses pairs, d’accroître son view of his peers, to increase his autonomy, but it also encou-
comme la cloison de recoupement incendie, et par un ensemble the shared spaces that are essential for working together. The autonomie, mais aussi de faciliter circulation et voisinage, tout en rages circulation and a sense of neighborhood, while ensuring
d’espaces mutualisés indispensables à l’exécution du travail. apartment is a place where you are apart, but where you also assurant une proximité bien réelle entre collaborateurs. a real proximity between coworkers. Modular, these “Take Five”
L’appartement, c’est un lieu où l’on est à part, et aussi un lieu belong, an intimate space. Defined in this way, the open space Modulables, les ensembles “Take Five” sont par ailleurs sus- ensembles are furthermore capable of multiple variations accor-
d’appartenance, un lieu d’intimité. l’open space ainsi défini is protected on one side by the strict markings of the circulation ceptibles de multiples déclinaisons adaptées aux différents ding to the different “professions” present within the company
se voit protégé d’un côté par un marquage rigoureux des es- areas – including floor colors and lighting – which orientates “métiers” présents au sein du siège social de la société, de sim- headquarters, from simple coworker to a member of the board
paces de circulation — couleur des sols, lumières — qui orien- and channels occasional visitors, and on the other side by a free ple collaborateur à membre du comité directeur. Inscrits dans une of directors. Inscribed within a strict double framework, expanding
tent et canalisent les visiteurs occasionnels, et de l’autre par un space separating work stations and the glass façade, in order to double trame rigoureuse ils organisent, par des resserrements et and contracting, they organize the space to create an island of
espace libre séparant postes de travail et façade de verre, de overcome all feeling of vertigo next to the void. des dilatations, l’espace de travail, créant au cœur de celui-ci liberty within it.
manière à pallier tout sentiment de vertige face au vide. autant d’îlot de liberté.