Page 84 - ภาษาไทย ม.ต้น
P. 84
84 | ห น า
ขอความที่ยอถาเรื่องเดิมไมมีชื่อเรื่องใหตั้งชื่อเรื่องใหตรงกับความสําคัญของเรื่องนั้นๆ
ตัวอยางยอความ
(รอยแกว)
เรื่อง
เปรียบเทียบนามสกุลกับชื่อแซ
คนเรายังมีอยูเปนอันมาก ซึ่งยังมิไดสังเกตวา นามสกุลกับชื่อแซของจีนนั้นผิดกันอยางไร ผู
ที่แลดูแตเผินๆ หรือซึ่งมิไดเอาใจใสสอบสวนในขอนี้ มักจะสําคัญวาเหมือนกันและมีพวกจีนพวก
นิยมจีนพอใจจะกลาววา การที่พระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัวทรงพระราชปรารภออกพระราชบัญญัติ
นามสกุลขึ้นนั้น โดยทรงพระราชนิยมตามประเพณีชื่อแซของจีน ซึ่งถาจะตรองดูก็จะเห็นวาคงจะไม
เปนเชนนั้นโดยเหตุที่จะอธิบายตอไปนี้
แซของจีนนั้น ตรงกับ “แคลน” ของพวกสกอตคือ เปนคณะหรือพวก หรือถาจะเทียบทาง
วัดก็คลายสํานัก เชนที่เราไดยินเขากลาวๆ กันอยูบอยๆ วาคนนั้นเปนสํานักวัดบวรนิเวศ คนนี้เปน
สํานักวัดโสมนัสดังนี้เปนตัวอยาง สวนสกุลนั้นตรงกับคําอังกฤษวา “แฟมิลี่” ขอผิดกันอันสําคัญใน
ระหวางแซกับนามสกุลนั้นก็คือผูรวมแซไมไดเปนญาติสายโลหิตกันก็ได แตสวนที่รวมสกุลนั้นถา
ไมไดเปนญาติสายโลหิตตอกันโดยแทแลวก็รวมสกุลกันไมได นอกจากที่จะรับเปนบุตรบุญธรรม
เปนพิเศษเทานั้น
ตัดตอนจากเรื่องเปรียบเทียบนามสกุลกับแซ จากหนังสือปกิณกคดี พระราชนิพนธ ของ
พระบาทสมเด็จพระรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราวุธ พระมงกุฎเกลาเจาอยูหัว
ศิลปบรรณาคาร 2515 หนา 75 - 76
การยอความจะเก็บเฉพาะใจความสําคัญและใจความประกอบที่จําเปนบางสวนเพื่อให
ใจความยอความสมบูรณ
ยอหนาที่ 1 ใจความสําคัญวา “คนเรายังมีอยูเปนอันมาก ซึ่งยังมิไดสังเกตวานามสกุลกับชื่อ
แซของจีนนั้นผิดกันอยางไร” นอกนั้นเปนใจความประกอบ