Page 17 - 27-02-2020
P. 17

SANTÉ                                                                    17

                                                                                                                                        Jeudi 27 Février 2020

                                                                   Traducteur médical
                                                        Un délicat processus à respecter


             COMMENT FAIRE SA TRADUCTION MÉDICALE ?



              La traduction médicale est un domaine à ne pas prendre la légère. C’est l’un des cadres complexes de la traduction, car dans le cas où une
             seule erreur est commise, une vie peut être en danger. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de se tourner vers un service de traduction
             en ligne fiable. Vous trouverez certainement le traducteur médical adéquat pour votre travail. En effet, chaque traducteur des documents de
                  la médecine a un domaine bien précis, c’est pourquoi il est important de passer par un bureau de traduction médicale professionnel.
                                                                                                                        Une autre chose qui devrait vous intéresser
                                                                                                                        ici est le respect des délais demandés. En
                                                                                                                        effet, il peut arriver que vous ayez besoin
                                                                                                                        de traduire un document pour le transfert
                                                                                                                        d’un patient dans un pays étranger. Vous
                                                                                                                        aurez peut-être besoin d’une traduction ra-
                                                                                                                        pide. C’est possible dans une plateforme de
                                                                                                                        traduction en ligne professionnelle, mais
                                                                                                                        vous allez devoir payer plus cher. En effet,
                                                                                                                        les traductions rapides demande de mobi-
                                                                                                                        liser beaucoup plus de ressources qu’une
                                                                                                                        traduction normale. Vous n’aurez donc
                                                                                                                        aucun problème avec une structure de tra-
                                                                                                                        duction   au   même     rang   que
                                                                                                                        Protranslate.com. En effet, cette dernière
                                                                                                                        mettra des experts sur votre document.
                                                                                                                        Parmi ces derniers, certains auront la tâche
                                                                                                                        de traduire et d’autres vérifieront la qualité
                                                                                                                        du travail. C’est dans ce sens que vous pou-
                                                                                                                        vez être certain d’obtenir un travail impec-
                                                                                                                        cable. Vous comprenez donc pourquoi il
                                                                                                                        est important de faire attention lorsqu’il
                l est d’abord important de savoir qu’on  secteur concernant le document à traduire.  domaine, mais c’est aussi important d’avoir  s’agit de traduire un document médical. Ne
                ne badine pas avec l’exactitude dans le  Vous serez peut être amené à traduire un  une bonne formation dans la langue source  le confiez plus jamais à n’importe qui, car
                domaine de la traduction médicale.  certificat médical, un rapport médical, ou  du document et celle vers laquelle on doit  vous avez des plateformes de traduction en
            IC’est pourquoi il est important de choi-  alors une annonce. Il faudrait absolument  traduire. Pour le vérifier c’est très simple.  ligne professionnelles qui vous aideront à
            sir le traducteur médical adéquat. Vous ne  que chaque mot soit sa place.  Les plateformes de traductions fiables vous  sauver la vie de plusieurs personnes. Quel
            pourrez l’avoir qu’auprès d’une plateforme  En plus de cela, il est impératif de se rassu-  proposeront facilement de voir le profil  que soit le type de votre fichier, vous ne
            de traduction professionnelle. Rassurez-  rer sur le niveau d’expertise du traducteur  académique de chacun de leur traducteur.  serez pas déçu. Cherchez donc désormais
            vous surtout que celui qui vous sera confié  médical sur les deux langues mises en  C’est un détail qu’il ne faut pas du tout né-  un travail de qualité supérieur et soyez sur-
            et bien formé dans le domaine en question.  exergue ici. En effet, il n’est pas juste ques-  gliger si l’on souhaite avoir une traduction  tout vigilant, car les arnaques sont égale-
            Ce dernier devra parfaitement maîtriser le  tion de connaître les termes techniques du  médicale de qualité supérieure.  ment présentes sur la toile.
                                               Industrie pharmaceutique et équipements médicaux
                                         Fort intérêt des entreprises françaises

            Les entreprises françaises de l'industrie  qui regroupe des entreprises françaises de
            pharmaceutique, de l'équipement et des  la santé présentes à l'international, Jean-
            dispositifs médicaux font part d'un fort in-  François Gendron a indiqué que l'objectif
            térêt commercial et d'investissement en Al-  de sa participation est de permettre la mise
            gérie, a indiqué à Alger, le président de la  en relation d'entreprises algériennes avec
            Chambre de commerce et d'industrie al-  des entreprises françaises de ce secteur afin
            géro-française (CCIAF), Michel Bisac.  de "trouver des produits, des médicaments
            Lors d'un point de presse en marge d'une  ou du matériel médical à implanter en Al-
            rencontre algéro-française, organisée par la  gérie", notant l'importante demande du
            CCIAF, destinée au secteur de l'industrie  marché national dans ce secteur.
            pharmaceutique et de l'équipement et des  Affirmant "une grande appétence" des en-
            dispositifs médicaux, M. Bisac a fait savoir  treprises française pour le domaine de la
            "qu'énormément d'entreprises françaises  santé en Algérie, le même responsable a
            du secteur s'intéressent à l'Algérie", notam-  estimé que ces entreprises offrent outre
            ment au vu des dispositions de la Loi de Fi-  leurs produits de qualité dans le secteur
            nances 2020 dans le secteur de      pharmaceutique et médical, des services de
            l'investissement.                   formation notamment dans le domaine de  sons de produire des médicaments pour  de produits", s'est-il enthousiasmé. Le re-
            Selon le même responsable, les opérateurs  la cancérologie.             d'autres partenaires internationaux", a-t-il  présentant de "Sutural" a par ailleurs fait
            économiques français attendent la mise en  Interrogé par la presse quant à l'investisse-  indiqué. De son côté, Mehdi Meradji, repré-  part de son optimisme quant au marché
            place des textes d'application de la LF 2020,  ment de ces entreprises en Algérie, il a sou-  sentant de l'entreprise "Sutural" fruit d'un  local dans ce type de production spéci-
            notamment concernant l'abrogation de la  ligné le besoin pour les opérateurs de son  partenariat algéro-français (51/49) avec un  fique, assurant que l'entreprise qu'il repré-
            règle du 51/49.                     pays dans ce secteur d'avoir une visibilité  leader mondial dans la suture chirurgicale,  sente connait une hausse de la demande
            "Il ne s'agit pas d'investir sans partenaire. Il  législative sur le moyen et long terme, no-  il s'agit de trouver des fournisseurs locaux  "du fait que des opérations de chirurgie
            s'agit plutôt de trouver le bon partenaire  tamment au niveau fiscal.   dans le cadre de sa production de fil chi-  cardiaque qui s'effectuaient à l'étranger
            en ayant le choix sur le niveau d'investisse-  Pour sa part, Mohamed-Chafik Mouzali, re-  rurgical.         peuvent être réalisées en Algérie grâce à la
            ment de chacun", a-t-il expliqué, ajoutant  présentant du laboratoire algérien "El  "On produit du fil chirurgical non résorba-  compétence des chirurgiens locaux". Pour
            que le but de ce type de rencontre est de  Kendi", a fait savoir que l'intérêt de l'entre-  ble, qui intervient surtout dans la chirurgie  rappel, cette rencontre se déroule les 25 et
            permettre aux entreprises algériennes d'ai-  prise qu'il représente est de nouer des par-  cardiaque. C'est un produit local destiné  26 février en cours. Elle regroupe 12 entre-
            der les entreprises françaises à s'installer en  tenariats pour le développement de  notamment aux hôpitaux", a fait savoir M.  prises française et plus de 100 entreprises
            Algérie et d'échanger leur savoir-faire.  l'industrie pharmaceutique nationale.  Meradji, soulignant l'importance de la de-  algériennes privées et publiques opérant
            Présent à cette rencontre, le président de  "Aujourd'hui on essaye de trouver des op-  mande nationale. "Au niveau des hôpitaux,  dans le secteur pharmaceutique et des
            "French Healthcare", association française  portunités pour nos services. Nous propo-  cela leur permet de ne pas importer ce type  équipements de santé.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22