Page 17 - 27-02-2020
P. 17
SANTÉ 17
Jeudi 27 Février 2020
Traducteur médical
Un délicat processus à respecter
COMMENT FAIRE SA TRADUCTION MÉDICALE ?
La traduction médicale est un domaine à ne pas prendre la légère. C’est l’un des cadres complexes de la traduction, car dans le cas où une
seule erreur est commise, une vie peut être en danger. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de se tourner vers un service de traduction
en ligne fiable. Vous trouverez certainement le traducteur médical adéquat pour votre travail. En effet, chaque traducteur des documents de
la médecine a un domaine bien précis, c’est pourquoi il est important de passer par un bureau de traduction médicale professionnel.
Une autre chose qui devrait vous intéresser
ici est le respect des délais demandés. En
effet, il peut arriver que vous ayez besoin
de traduire un document pour le transfert
d’un patient dans un pays étranger. Vous
aurez peut-être besoin d’une traduction ra-
pide. C’est possible dans une plateforme de
traduction en ligne professionnelle, mais
vous allez devoir payer plus cher. En effet,
les traductions rapides demande de mobi-
liser beaucoup plus de ressources qu’une
traduction normale. Vous n’aurez donc
aucun problème avec une structure de tra-
duction au même rang que
Protranslate.com. En effet, cette dernière
mettra des experts sur votre document.
Parmi ces derniers, certains auront la tâche
de traduire et d’autres vérifieront la qualité
du travail. C’est dans ce sens que vous pou-
vez être certain d’obtenir un travail impec-
cable. Vous comprenez donc pourquoi il
est important de faire attention lorsqu’il
l est d’abord important de savoir qu’on secteur concernant le document à traduire. domaine, mais c’est aussi important d’avoir s’agit de traduire un document médical. Ne
ne badine pas avec l’exactitude dans le Vous serez peut être amené à traduire un une bonne formation dans la langue source le confiez plus jamais à n’importe qui, car
domaine de la traduction médicale. certificat médical, un rapport médical, ou du document et celle vers laquelle on doit vous avez des plateformes de traduction en
IC’est pourquoi il est important de choi- alors une annonce. Il faudrait absolument traduire. Pour le vérifier c’est très simple. ligne professionnelles qui vous aideront à
sir le traducteur médical adéquat. Vous ne que chaque mot soit sa place. Les plateformes de traductions fiables vous sauver la vie de plusieurs personnes. Quel
pourrez l’avoir qu’auprès d’une plateforme En plus de cela, il est impératif de se rassu- proposeront facilement de voir le profil que soit le type de votre fichier, vous ne
de traduction professionnelle. Rassurez- rer sur le niveau d’expertise du traducteur académique de chacun de leur traducteur. serez pas déçu. Cherchez donc désormais
vous surtout que celui qui vous sera confié médical sur les deux langues mises en C’est un détail qu’il ne faut pas du tout né- un travail de qualité supérieur et soyez sur-
et bien formé dans le domaine en question. exergue ici. En effet, il n’est pas juste ques- gliger si l’on souhaite avoir une traduction tout vigilant, car les arnaques sont égale-
Ce dernier devra parfaitement maîtriser le tion de connaître les termes techniques du médicale de qualité supérieure. ment présentes sur la toile.
Industrie pharmaceutique et équipements médicaux
Fort intérêt des entreprises françaises
Les entreprises françaises de l'industrie qui regroupe des entreprises françaises de
pharmaceutique, de l'équipement et des la santé présentes à l'international, Jean-
dispositifs médicaux font part d'un fort in- François Gendron a indiqué que l'objectif
térêt commercial et d'investissement en Al- de sa participation est de permettre la mise
gérie, a indiqué à Alger, le président de la en relation d'entreprises algériennes avec
Chambre de commerce et d'industrie al- des entreprises françaises de ce secteur afin
géro-française (CCIAF), Michel Bisac. de "trouver des produits, des médicaments
Lors d'un point de presse en marge d'une ou du matériel médical à implanter en Al-
rencontre algéro-française, organisée par la gérie", notant l'importante demande du
CCIAF, destinée au secteur de l'industrie marché national dans ce secteur.
pharmaceutique et de l'équipement et des Affirmant "une grande appétence" des en-
dispositifs médicaux, M. Bisac a fait savoir treprises française pour le domaine de la
"qu'énormément d'entreprises françaises santé en Algérie, le même responsable a
du secteur s'intéressent à l'Algérie", notam- estimé que ces entreprises offrent outre
ment au vu des dispositions de la Loi de Fi- leurs produits de qualité dans le secteur
nances 2020 dans le secteur de pharmaceutique et médical, des services de
l'investissement. formation notamment dans le domaine de sons de produire des médicaments pour de produits", s'est-il enthousiasmé. Le re-
Selon le même responsable, les opérateurs la cancérologie. d'autres partenaires internationaux", a-t-il présentant de "Sutural" a par ailleurs fait
économiques français attendent la mise en Interrogé par la presse quant à l'investisse- indiqué. De son côté, Mehdi Meradji, repré- part de son optimisme quant au marché
place des textes d'application de la LF 2020, ment de ces entreprises en Algérie, il a sou- sentant de l'entreprise "Sutural" fruit d'un local dans ce type de production spéci-
notamment concernant l'abrogation de la ligné le besoin pour les opérateurs de son partenariat algéro-français (51/49) avec un fique, assurant que l'entreprise qu'il repré-
règle du 51/49. pays dans ce secteur d'avoir une visibilité leader mondial dans la suture chirurgicale, sente connait une hausse de la demande
"Il ne s'agit pas d'investir sans partenaire. Il législative sur le moyen et long terme, no- il s'agit de trouver des fournisseurs locaux "du fait que des opérations de chirurgie
s'agit plutôt de trouver le bon partenaire tamment au niveau fiscal. dans le cadre de sa production de fil chi- cardiaque qui s'effectuaient à l'étranger
en ayant le choix sur le niveau d'investisse- Pour sa part, Mohamed-Chafik Mouzali, re- rurgical. peuvent être réalisées en Algérie grâce à la
ment de chacun", a-t-il expliqué, ajoutant présentant du laboratoire algérien "El "On produit du fil chirurgical non résorba- compétence des chirurgiens locaux". Pour
que le but de ce type de rencontre est de Kendi", a fait savoir que l'intérêt de l'entre- ble, qui intervient surtout dans la chirurgie rappel, cette rencontre se déroule les 25 et
permettre aux entreprises algériennes d'ai- prise qu'il représente est de nouer des par- cardiaque. C'est un produit local destiné 26 février en cours. Elle regroupe 12 entre-
der les entreprises françaises à s'installer en tenariats pour le développement de notamment aux hôpitaux", a fait savoir M. prises française et plus de 100 entreprises
Algérie et d'échanger leur savoir-faire. l'industrie pharmaceutique nationale. Meradji, soulignant l'importance de la de- algériennes privées et publiques opérant
Présent à cette rencontre, le président de "Aujourd'hui on essaye de trouver des op- mande nationale. "Au niveau des hôpitaux, dans le secteur pharmaceutique et des
"French Healthcare", association française portunités pour nos services. Nous propo- cela leur permet de ne pas importer ce type équipements de santé.