Page 26 - Guía Turismo Activo 2017 en la Serrania de Ronda
P. 26

UN PASEO POR LA HISTORIA / A WALK THROUGH THE HISTORY



                                                                                   Por la fidelidad a la corona española, el  loyalty to the Spanish crown, the king
                                                                                   rey Fernando VII concedió el título de  Fernando VII granted to the villages in
                                                                                   Villas a los pueblos de los valles del  the Valle del Guadiaro and Genal the
                                                                                   Guadiaro y Genal, hasta la fecha  title of Villas and thus they became
                                                                                   dependientes de Ronda, creando la  independent from Ronda, forming the
                                                                                   actual organización administrativa de  current administrative organization of
                                                                                   la Serranía de Ronda.          the Serranía.

                                                                                   Mejor suerte que la minería correrían  Hydroelectric plants built in the early
                                                                                   las centrales hidroeléctricas que desde  20 century along the Guadiaro River
                                                                                                                    th
                                                                                   principios del s. XX se instalaron a lo  were more successful than the min-
                                                                                   largo del río Guadiaro, siendo la Central  ing deposits and the Hydroelectric
                                                                                   Hidroeléctrica de San Miguel, en los  Plant of San Miguel in the Molinos del
                                                                                   Molinos del Tajo, la primera en producir  Tajo (Mills of the Tajo) was the first
                                                                                   electricidad en toda la comarca. De las  one producing electricity for the whole
                                                                                   primeras centrales siguen en pie la  region. There are some Hydroelectric
                                                                                   Central Hidroeléctrica de las Buitreras y  plants built at that time still opened
                                                                                   la de Corchados. La actual Central de  such as the Hydroelectric Plant of las
                                                                                   los Molinos del Tajo es de 1949.  Buitreras or of Corchados. The cur-
                                                                                                                  rent hydroelectric plant in the Molinos
                                                                                   Entre 1888 y 1892 se construyó la  del Tajo dates from 1949.
                                                                                   actual línea de ferrocarril Bobadilla-
                                                                                   Algeciras que atraviesa la comarca de  Between 1888 and 1892, it was built
                                                                                   norte a sur, a lo largo de todo el valle  the current  railway Bobadilla-Algeci-
                                                                                   del río Guadiaro. Bajo la influencia de  ras, which travels from north to south
                                                                                   esta línea y de sus estaciones se han  of the region across the Valley of Gua-
                                                                                   creado cuatro nuevos pueblos: la  diaro River. Due to the influence of
                                                                                   Estación de Benaoján, la Estación de  this railway and its stations, four new
                                                                                   Jimera, la Estación de Cortes y la  villages were developed: Estación de
                                                                                   Estación de Gaucín.            Benaoján, Estación de Jimera,
                                                                                                                  Estación de Cortes and Estación de
                                                                                   La base de la red de carreteras actual  Gaucín.
                                                                                   se construyó durante la dictadura de
                                                                                   Primo de Rivera (1924-1930), aunque  The basis of the current road network
                                                                                   hubo que esperar hasta después de  was built along the dictatorship period
                                                                                   la Guerra Civil Española para que el  of Primo de Rivera (1924-1930),
                                                                                   tráfico rodado llegara a todos los pue-  although it was not until the Spanish
                                                                                   blos. Esta fue la última gran infraes-  Civil War that cars could circulate
                                                                                   tructura de la Serranía y es la que ha  along every town. This was the last big
                                                                                   acabado por dar forma al territorio y  infrastructure built in the Serranía
                                                                                   condicionar sus vías de comunicación  which has fi nally shaped the commu-
                                                                                   y, con ello, su economía.      nication routes and thus its economy.

                                                                                   Esta presencia ininterrumpida del  It is worth it to visit the valuable cul-
                                                                                   Hombre en la Serranía de Ronda nos  tural heritage made over the time by
                                                                                   ha dejado un valioso patrimonio cultu-  men in the Serranía de Ronda. The
                                                                                   ral que merece la pena ser conocido.  great effort carried out to restore the
                                                                                   La recuperación de los caminos públi-  public pathways with an outstanding
                                                                                   cos para el senderismo y los esfuer-  regional signposting to hike and to
                                                                                   zos realizados en la señalización  bring back the past history. That is
                                                                                   comarcal ayudan a reconstruir el pasa-  the reason why you will discover in the
                                                                                   do, haciendo de la Serranía de Ronda,  Serranía not only an amazing place to
                                                                                   además de un espectacular espacio  go on holidays but also a place where
  26                                                                               de vacaciones, un territorio educativo,  you will enjoy learning and visiting a  27
                                                         Felipe Crespo
                                                                                   un verdadero Parque Cultural.  real Cultural Area.
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31