Page 55 - Guía Turismo Activo 2017 en la Serrania de Ronda
P. 55

VÍAS FERRATAS / IRON WAYS





         pies), puentes tibetanos (dos cables  difficulty level that you are going to un-
         para las manos y uno para los pies),  dertake as well as of the required
         tirolinas (cables tensados con pen-  equipment that it will be needed.
         diente por los que nos deslizamos) o  The most important Iron Way Park in
         escaleras colgantes, por lo que la di-  Spain can be found in the Serranía de
         ficultad técnica y la exigencia física  Ronda as well as one of the most pre-
         pueden ser muy diferentes de una  pared companies of active tourism to
         vía a otra. Por este motivo es muy im-  practise this sport in which safety is
         portante conocer antes los obstácu-  the paramount.
         los que podemos encontrar así como
         el material necesario para realizar  EMPRESAS ESPECIALIZADAS /
         cada vía.                        ESPECIALISED COMPANIES

         La Serranía de Ronda cuenta con el  www.alandalusactiva.com
         parque de Vías Ferratas más impor-  www.aventuraronda.com
         tante de España así como de empre-  www.pangeacentral.com
 4       sas de turismo activo preparadas  www.sierraventuraronda.es
 David Barrera  para realizar esta actividad en condi-
         ciones de seguridad.             www.sportmountain.es

 VÍAS FERRATAS  Vía Ferrata / Iron Way


          La dificultad de la ferrata se ha determinado me-
 IRON WAYS  diante la graduación de la escala Hüsler. Ésta
          sitúa los itinerarios en un rango del K1 al K6,
          siendo 1 los itinerarios de menor dificultad y 6
          los de dificultad extrema. / The difficulty of the  Puente de Mono   Money bridge  Puente Tibetano   Tibetan bridge  Escala colgante  Suspended ladder
          ferrata has been determined by the graduation  Escalones  Dificultad
          of the Hüsler scale. This places the itineraries in  Rungs  Tirolina   Zip-lines  Difficulty
 as Vías Ferratas permiten expe-  ron Ways allow people with little  a range of K1 to K6, being 1 the itineraries of less
          difficulty and 6 the ones of extreme difficulty.
 rimentar sensaciones aéreas  technical knowledge to feel the ex-
 Lpropias de otros deportes como Icitement of other outdoor sports  1. Atajate  K2
 la escalada y el alpinismo a personas  such as climbing and mountaineering.
 sin grandes conocimientos técnicos.  An Iron Way consists of a line of rungs  2. Benadalid  K3
 Una Vía Ferrata consiste básicamente  fixed to the rock which are used to as-
 en una sucesión de escalones clava-  cend in the same way as if you were  3. Benalauría  K2
 dos en la roca por los que se as-  using a ladder. Along the rungs, a
 ciende de la misma manera que lo  steel cable periodically attached to  4. Benaoján  K3
 haríamos por una escalera de mano.  the rock is provided. You will climb up
 Paralela a los escalones discurre un  clipped into the safety cable using a  5. Gaucín. Castillo del Águila  K3
 cable de acero con anclajes indepen-  lanyard which is an energy-absorbing
 dientes llamado línea de vida. El sis-  system in the event of falling.  6. Gaucín. El Hacho  K3
 tema de progresión consiste en subir
 por los escalones manteniéndonos  It is sometimes possible to add an  7. Igualeja  K3
 en todo momento asegurados a la  extra level of difficulty and excitement
 línea de vida. Para ello se utiliza un  to an Iron Way with monkey bridges (a  8. Jimera de Líbar  K1
 utensilio específico llamado disipador  cable for each hand and a cable for  9. Montejaque  K3
 o zipper que une nuestro cuerpo con  each foot), Tibetan bridges (a cable
 la línea de vida y que amortiguaría  for each hand and a cable for both  10. Tajo de Ronda I  K1
 nuestra caída en caso de necesidad.  feet), zip-lines (inclined cables used to
 be propelled) or suspended ladders,  11. Tajo de Ronda II       K1
 En algunos casos, para añadir difi-  thus the technical difficulty and phys-
 cultad y entretenimiento a una Vía,  ical condition required can differ ac-  12. Infantil de Benaoján*  K1
 54  se incluyen puentes de mono (un  cording to the route. For this reason,  55
 cable para las manos y otro para los  it is very important to be aware of the  * Solo apto para niños con más 1.20 m de altura / * Only allowed for children over 1,20 metres in hight
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60