Page 54 - Guía Turismo Activo 2017 en la Serrania de Ronda
P. 54
VÍAS FERRATAS / IRON WAYS
pies), puentes tibetanos (dos cables difficulty level that you are going to un-
para las manos y uno para los pies), dertake as well as of the required
tirolinas (cables tensados con pen- equipment that it will be needed.
diente por los que nos deslizamos) o The most important Iron Way Park in
escaleras colgantes, por lo que la di- Spain can be found in the Serranía de
ficultad técnica y la exigencia física Ronda as well as one of the most pre-
pueden ser muy diferentes de una pared companies of active tourism to
vía a otra. Por este motivo es muy im- practise this sport in which safety is
portante conocer antes los obstácu- the paramount.
los que podemos encontrar así como
el material necesario para realizar EMPRESAS ESPECIALIZADAS /
cada vía. ESPECIALISED COMPANIES
La Serranía de Ronda cuenta con el www.alandalusactiva.com
parque de Vías Ferratas más impor- www.aventuraronda.com
tante de España así como de empre- www.pangeacentral.com
4 sas de turismo activo preparadas www.sierraventuraronda.es
David Barrera para realizar esta actividad en condi-
ciones de seguridad. www.sportmountain.es
VÍAS FERRATAS Vía Ferrata / Iron Way
La dificultad de la ferrata se ha determinado me-
IRON WAYS diante la graduación de la escala Hüsler. Ésta
sitúa los itinerarios en un rango del K1 al K6,
siendo 1 los itinerarios de menor dificultad y 6
los de dificultad extrema. / The difficulty of the Puente de Mono Money bridge Puente Tibetano Tibetan bridge Escala colgante Suspended ladder
ferrata has been determined by the graduation Escalones Dificultad
of the Hüsler scale. This places the itineraries in Rungs Tirolina Zip-lines Difficulty
as Vías Ferratas permiten expe- ron Ways allow people with little a range of K1 to K6, being 1 the itineraries of less
difficulty and 6 the ones of extreme difficulty.
rimentar sensaciones aéreas technical knowledge to feel the ex-
Lpropias de otros deportes como Icitement of other outdoor sports 1. Atajate K2
la escalada y el alpinismo a personas such as climbing and mountaineering.
sin grandes conocimientos técnicos. An Iron Way consists of a line of rungs 2. Benadalid K3
Una Vía Ferrata consiste básicamente fixed to the rock which are used to as-
en una sucesión de escalones clava- cend in the same way as if you were 3. Benalauría K2
dos en la roca por los que se as- using a ladder. Along the rungs, a
ciende de la misma manera que lo steel cable periodically attached to 4. Benaoján K3
haríamos por una escalera de mano. the rock is provided. You will climb up
Paralela a los escalones discurre un clipped into the safety cable using a 5. Gaucín. Castillo del Águila K3
cable de acero con anclajes indepen- lanyard which is an energy-absorbing
dientes llamado línea de vida. El sis- system in the event of falling. 6. Gaucín. El Hacho K3
tema de progresión consiste en subir
por los escalones manteniéndonos It is sometimes possible to add an 7. Igualeja K3
en todo momento asegurados a la extra level of difficulty and excitement
línea de vida. Para ello se utiliza un to an Iron Way with monkey bridges (a 8. Jimera de Líbar K1
utensilio específico llamado disipador cable for each hand and a cable for 9. Montejaque K3
o zipper que une nuestro cuerpo con each foot), Tibetan bridges (a cable
la línea de vida y que amortiguaría for each hand and a cable for both 10. Tajo de Ronda I K1
nuestra caída en caso de necesidad. feet), zip-lines (inclined cables used to
be propelled) or suspended ladders, 11. Tajo de Ronda II K1
En algunos casos, para añadir difi- thus the technical difficulty and phys-
cultad y entretenimiento a una Vía, ical condition required can differ ac- 12. Infantil de Benaoján* K1
54 se incluyen puentes de mono (un cording to the route. For this reason, 55
cable para las manos y otro para los it is very important to be aware of the * Solo apto para niños con más 1.20 m de altura / * Only allowed for children over 1,20 metres in hight