Page 36 - haggadah_2017.pub
P. 36
םי ִת ְפֹמ ְבוּ תוֹתֹא ְבוּ ,לֹדָגּ א ָרֹמ ְבוּ ,הָיוּטְנ ַﬠֹרְז ִבוּ הָקָזֲח דָי ְבּ םי ַר ְצ ִמ ִמ 'ה וּנ ֵא ִצוֹיַּו
:ר ַמֱאֶנּ ֶשׁ ,וֹמ ְצַﬠ ְבוּ וֹדוֹב ְכ ִבּ אוּה וּרָבּ שׁוֹדָקַּה אָלּ ֶא ,ַחיִל ָשׁ י ֵדְי לַﬠ אֹלְו ,ף ָר ָשׂ י ֵדְי לַﬠ אֹלְו , ָאְל ַמ י ֵדְי לַﬠ אֹל - םי ַר ְצ ִמ ִמ 'ה וּנ ֵא ִצוֹיַּו
'ה יִנֲא .םי ִטָפ ְשׁ ה ֶשֱׂﬠ ֶא םי ַר ְצ ִמ יֵה ֱא לָכ ְבוּ ,ה ָמֵה ְבּ דַﬠְו ם ָד ָא ֵמ םי ַר ְצ ִמ ץ ֶר ֶא ְבּ רוֹכ ְבּ לָכּ י ִתיֵכּ ִה ְו ,הֶזַּה הָלְיַלַּבּ םי ַר ְצ ִמ ץ ֶר ֶא ְב י ִתּ ְרַבָﬠְו
ה ֶשֱׂﬠ ֶא םי ַר ְצ ִמ יֵה ֱא לָכ ְבוּ .ף ָרשׂ ָ אֹל ְו ינא - ִ ֲ םי ַר ְצ ִמ ץ ֶר ֶא ְבּ רוֹכ ְב לָכּ י ִתיֵכּ ִהְו . ָאְל ַמ אֹלְו ינא - ִ ֲ הֶזַּה הָלְיַלַּבּ םי ַר ְצ ִמ ץ ֶר ֶא ְב י ִתּ ְרַבָﬠְו
רֵח ַא אֹלו אוּה ינא - ִ ֲ 'ה יִנֲא .ַחיִל ָשַּׁה אֹלו ינא - ִ ֲ םי ִטָפ ְשׁ
דֹא ְמ דֵבָכּ רֶב ֶד ,ןאֹצַּבוּ רָקָבַּבּ ,םיִל ַמְגּ ַבּ ,םי ִרֹמֲחַבּ ,םי ִסוּסַּבּ ,ה ֶד ָשַּׂבּ ר ֶשֲׁא ְנְק ִמ ְבּ הָיוֹה 'ה די הֵנ ִה :ר ַמֱאֶנּ ֶשׁ ה ָמ ְכּ ,רֶב ֶדַּה וֹז - הָקָזֲח דָי ְבּ
םִיַל ָשוּרְי לַﬠ הָיוּטְנ ,וֹדָי ְבּ הָפוּל ְשׁ וֹבּ ְרַח ְו :ר ַמֱאֶנּ ֶשׁ ה ָמ ְכּ ,ב ֶרֶחַה וֹז - הָיוּטְנ ַﬠֹרְז ִבוּ
דָי ְבוּ ה ָמָחְל ִמ ְבוּ ,םי ִת ְפוֹמ ְבוּ תֹתֹא ְבּ ת ֹסּ ַמ ְבּ יוֹגּ ב ֶרֶק ִמ יוֹג וֹל תַחַקָל אֹבָל םי ִה ֱא הָסִּנֲה וֹא :ר ַמֱאֶנּשׁ ֶ ה ָמ ְכּ ,הָני ִכ ְשׁ יוּלִּג וֹז - לֹדָגּ א ָרֹמ ְבוּ
יֶניֵﬠְל םי ַר ְצ ִמ ְבּ םֶכיק ֱא 'ה םֶכָל ה ָשָׂﬠ ר ֶשֲׁא לֹכ ְכּ ,םיִלֹדְגּ םי ִא ָרוֹמ ְבוּ ,הָיוּטְנ ַﬠוֹרְז ִבוּ הָקָזֲח
תֹתֹאָה ת ֶא וֹבּ ה ֶשֲׂﬠ ַתּ ר ֶשֲׁא , ְדָי ְבּ חַקּ ִתּ הֶזַּה הֶטּ ַמַּה ת ֶאְו :ר ַ מֱאֶנּשׁ ֶ ה ָמ ְכּ ,הֶט ַמַּה הֶז - תוֹתֹא ְבוּ
ץ ֶר ָאָבוּ םִי ַמ ָשַּׁבּ םי ִת ְפוֹמ י ִתּ ַתָנְו :ר ַמֱאֶנּשׁ ֶ ה ָמ ְכּ ,ם ָדַּה הֶז - םי ִת ְפֹמ ְבוּ
“The Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and outstretched arm, with great awe, miraculous signs
and wonders.” (Devarim 26:8)
The Lord brought us out of Egypt – not by an angel, not by a seraph, not by a messenger, but by the Holy one,
blessed be He, Himself, as it is written: “I will pass through the land of Egypt on that night; I will smite all the
firstborn in the land of Egypt from man unto beast; on all the gods of Egypt I will execute judgments; I am the
Lord.”
“I will pass through the land of Egypt on that night” – myself and not an angel; “I will smite all the firstborn in
the land of Egypt” – myself and not a seraph; “on all the gods of Egypt I will execute judgments” – myself and
not a messenger; “I am the Lord” – I and none other.
Mighty hand – refers to the disease among the cattle, as it is written: “Behold the hand of the Lord strikes your
cattle which are in the field, the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks--a very severe pesti-
lence.”
Outstretched arm – means the sword, as it is written: “His drawn sword in his hand, outstretched over Jerusa-
lem.”
Great awe – alludes to the divine revelation, as it is written: “Has God ever attempted to take unto Himself, a
nation from the midst of another nation by trials, miraculous signs and wonders, by war and with a mighty
hand and outstretched arm and by awesome revelations, just as you saw the Lord your God do for you in
Egypt, before your eyes?”
Miraculous signs – refers to the miracles performed with the staff of Moses, as it is written: “Take this staff in
your hand, that you may perform the miraculous signs with it.”