Page 300 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 300

THE  VEDIC  DAWNS                  85
         the horizon when  the sun is  not less  than  16°  below  the  horizon.
         Taking one degree  equal  to 60  miles,  16°  would  mean  960  miles,
         a  distance  far  in  excess  of the thirty yojanas  of Saya~a. Another
         objection to Saya~a's explanation is that the Vedic bard is evidently
         speaking  of a  phenomenon present before him,  and not mentally
         following  the astronomical  dawns at different places  produced  by
         the daily rotation of the earth on its axis. The explanation is again
         inapplicable  to  ' thirty  steps  ( paddni) '  of  the  dawn  expressly
         mentioned in VI, 59, 6. Therefore, the only alternative left is to take
         the phrases' thirty yojanas',  'thirty sisters', and' thirty steps 'as
         different versions of one and the same fact,  viz.,  the  circuit~ of the
         dawn along the Polar horizon. The phrase' each its destined course'
         also  becomes  intelligible  in  this  case,  for  though  thirty  dawns
         complete thirty rounds, each may well be described as following its
         own definite course.  The words pari yanti in the text literally apply
         to  a  circular (pari ) motion, ( cf.  the words pari-uk~hat}am, paris-
         tara')am, etc. ) ; and the same term is used in the Taitrirtya Sari1hiia
         with  reference  to  'thirty  sisters'.  The  word  yojana  primarily
         means  ' a  chariot '  ( VIII,  72,  6 )  and  then  it  came  to denote
          ••  distance  to  be  accomplished  without  unharnessing  the  horse "
         or what we, in the vernacular, call a' (appa.  '  Now this  ~appu, or
         '' the journey to be accomplished without unharnessing the horse"
         may  be  a  day's  journey and  Porf.  Max  Muller  has  in  one  place
         interpreted  the yojana  in  this  way.*  In  V,  54,  5,  the  Maruts  are
         said  "  to  have  extended  their greatness  as  far  as  the  sun  extends
         his  daily course," and the word in the original for  '  daily course '
         is yojanum. Accepting  this  meaning,  we  can  interpret  the  expre-
         ssion ' the dawns forthwith go  round (pari yanti ) thirty yojanas'
         to mean that the dawns complete thirty daily rounds as at the North
         Pole. That circular motion is here intended is further evident from
         III,  61,  3,  which  says,  in distinct  terms,  "Wending towards  the
         same zoal ( samanam artham ),  the same goal ( samdnam artham ),
         0  Newly-born  ( Dawn ) !  turn  on  like  a  wheel  ( chakramiva  a
         va~·ritsva )."t Although  the  word  navyasi  ( newly-born )  is  here
         in the vocative case,  yet the meaning is  that the dawn,  ever anew
         or becoming new  every  day, revolves  like  a  wheel.  Now  a  wheel

             "  SeeS. B. E.  Series, Vol.  XXXII,  pp.  rn and  325·
             t  ~ig. III,  6r,  3-'3!1':  ~:;ft  ~ fcr~<lt  ~~w ~g: I
         ~'ilif~  "'~lffifl  "'ifi~ iM'WT ~ II
   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305