Page 71 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 71

S8            SAMAG~ TILAK - 2  •  THE  ORION
             Vachaspatya obtains the long  vowel  by  Pal).ini  v.  2.  102,  Vartika
             1 ;  but Jyotsnadi  is  not again expressly  said  to  be  a  '  specimen
             list '. Bhlnu  Dikthita,  the son  of Bhanoji, in his commentary on
             Amara •  adopts his father's view and refutes that of Muku1a.  The
             latter  obtains  the  initial  long  vowel  from  the  very  fact  that  the
             word itself is so pronounced by Pal).ini in iv.  2.  22; but this gives
                ,.,
             us Agrahdym:a£ as a ready-made word at once and Mukuta  had  to
             assign some reason why the word should have been again included
             in the  Gauradi list in Pan. iv.  1.  41. Mukuta's explanation is that
             PAJ;Lini  thereby  intends  to  show  that  the  feminine  termination  in
             Agrahdym:ai  is  not  dropped  in  compounds.  But  Bbanu  Dik,bita
             replies  by  observing that the Gauradi list  was  never intended  for
             the purpose and that as regards the accent we can get it otherwise.
             Bhanu  Dtk,hit's  own  explanation  or  that  of his  father  BhaHoji
             also  dispenses  with  the  necessity  of including  the  word  in  the
             Gauradi list as  they  obtain the feminine suffix  i by Pan.  iv.  I. 15;
             and so in replying to Mukuta he observes  at the end that the' inclu-
             sion of the word in the Gauradi list is questionable. '  Thus if we
             suppose  Amarsinha  to  be correct  and  accept  either  BhaHoji's  or
             Mukuta's derivation of Agrahayani  we  shall have to hold that the
             wo. rd  in  question  was  either .wrongly  included  or  subsequently
             inserted in the Gaunidi list and that PaQ.ini,  who  knew  the word
            forgot to insert it in the Prajnadi or the  Jyotsnadi  list.  Both  the
            explanations are again open to the objectiQn  that in this  instance
             the  Nak.thatra is  named  after the  full-moon  as  against  the usual
             method given by Pal).ini  in  iv.  2.  3.
                The whole of this difficulty,  however,  vanishes,  if we  give up
             the notion, that the full moon night in the month of Margasllirl!ha
            might have commenced the year at one time and that the name of
             the Nakehatra as given by Amara must be derived from  the name
             of the full-moon.  There is no express authority in the Vedic works
             to--support  such  a  theory  and  a  closer  examination  of Pal).ini's
            stltras pom"b tn the same conclusion. Months in the Hindu calendar
             receive  their namts--from  the full-moon  nights occurring in them;
             and the characteristics of-a month are the same as those of the full-
            moon night  after  which  it is  named.  If the  full-moon  night  in
             Margashtrtha was,  therefore,  ever  the  new~year's night  then  the
             month itself would have come to be properly called the first month
                •  See p, 62  of the Bombay Ed. of Bhlnu Diluhita's c:om. on  Amara.
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76