Page 72 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 72

"
                                   "
                                   AGRAHAYANA                      59
            of the  year.  In  other  words  the  month  of Margashtrtha  would
            itself,  in  that  case,  be  called  Agrahdyana.  Boehtlingk  and  Roth
           do interpret the word Agrahdy~a in thi~ way on the authority of
            Shabda-kapla-druma and TAranatha has done the  same  probably
            on  the  same  authority,  for  none  quotes  any  passage  where  the
           word is  so  used.  Now if Agrahdyana  ever  meant  the  month  of
                                          .
                                                           "
           Margash!nha the  word  would  also  assume  the  form  Agrahdy~a
           on the ground given above by BhaHoji;•  and we shall have Agra-
           hay~ as another name of the month of Margashtrtha. The word
           occurs in the Gauradi list (PAn iv.  1.  41) and therefore must be
           taken  to have been known to Pai].ini.  What did he understand it
           to mean .? There is  strong ground to hold that  he could not have
           understood  it  to  mean  the  month  of Margashtrtha.  For  if  we
           suppose that in Pal).ini's  times there were two forms  of the word
           in  this  sense-igrdhaydna  and  Agrdhdy~ika-he would  have
           rather  mentioned  Agrahdy~t, in  iv.  2.  23t  along  with  Chaitrt
           otc.  which gives  the double forms  Chaitra and  Chaitrika  and not
           with Ashvattha in iv. 2. 22t as he has now done. We may, therefore
           infer that Avahdy~ika was the only sanctioned form of the word
           to denote the month of Margashtrtha in Pal).ini's time.  This means
           that Pal).ini  did  not know  of the theory  which  makes  the  year
           commence  with  the  Margashtrthi  full-moon  night  or  the  month
           of MArgashtrtha ( A"grahdy~a ). If so,  he could  not have derived
           the word Agrahay~t for the full-moon night directly by tl!.king it
           to  be  a  Bahuyt!bi compound.:t  The  only other  alternative  is  to
           derive it as we derive Chaitrt and other similar words; and I  think
           ~is what Pal).ini meant.  For if he had been aware of any such
           diiticulty in the formation of Agrdhay~i, -  a  word  thrice  used

               •  Bhlnu  Dikshita,  in  his  commentary  on  Amara  i.  4.  S4,  gives
           AgnJz(iyar,a as  a synonym  for  Mlrgashlrsba on  the  authority  of Puru-
           sbottama and obtains  the initial long  vowel  by includ1ng  the  word in
           the }yotanldi Hat.
               t  The sUiras  are- iillliltll4Vf4.111~  ( iv.  2.  22 )   ~ m~~­
           i61MW1tlf: l iv.  2.  23 ). As the s*ras follow  each other it is natural to
           suppoae that AgrtJzaYIJI#, if it gave rise to  two forms,  would have been
           included in  the aecond sUirt~.
              t For then the full-moon  night, and hence the month  would itaelf
           be the commencement of the year.
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77