Page 11 - Leverate-ONE-8
P. 11
ready to hang. We can even recommend professionals in the Wir überarbeiten das Kunstkonzept zusammen mit dem Kun-
client’s area to take care of the installation of the artworks. den also oft, bis alles perfekt ist. Sobald sich der Kunde für
International shipping is no problem for us.” eine zusammenhängende Auswahl an Kunstwerken entsch-
ieden hat, werden Rahmen und Größen festgelegt und die
Kunstwerke sofort aufhängbar geliefert. Wir können sogar
Many of us spend so much time in Profis empfehlen, die sich in den Räumlichkeiten des Kunden
um die Einrichtung der Kunstwerke kümmern. Der internatio-
the office. This should be reason nale Versand ist für uns übrigens kein Problem.”
enough to create an empowering, Bei ihrer Zusammenarbeit mit Kunden aus allen mögli-
chen Ländern und Branchen, hat Christine Schellenberger
fun, or calming environment. nur wenige Gemeinsamkeiten gefunden, welche Art Kunde
welche Art an Kunstkonzept vorzieht: “ Das mag ziemlich
überraschend klingen. Man könnte annehmen, dass Anwälte
die eine Art Fotokunst lieber haben und Restaurantbesitzer
In her collaboration with clients from different countries etwas ganz anderes. Tatsächlich ist jedes Briefing, das wir
and industries, Christine Schellenberger doesn’t find a lot von einem Kunden erhalten, meiner Meinung nach etwas
of similarities in terms of what type of client want which art Einzigartiges, genau wie der Zweck hinter einem jeden Kun-
concepts: “ Surprisingly enough, I guess. You might think law- stkonzept. Es spielen viele Faktoren eine Rolle, die über das
yer’s prefer one type of photo art and the restaurant owner letztliche Kunstkonzept entscheiden, nicht nur die Kultur und
something entirely different. But, every briefing we get from die Branche. Wenn Sie mit Kunst und Menschen arbeiten, ist
a client is unique, I find, and so is their purpose behind an art jedes Ergebnis wirklich neu und spannend. Das macht die
concept. There are a lot of factors that influence the final art ganze Sache auch so spaßig und ist auch der Grund, warum
concept besides culture and industry. When you work with sich alle Konzepte von LUMAS voneinander unterscheiden.”
art and people, every result really is new and exciting. This
makes it so much fun and is the reason why every LUMAS Sie hebt klar hervor, dass es nicht LUMAS Art sei, ein ‘aufhäng-
concept differs from another.” fertiges Büropaket’ für Anwälte anzubieten. Sie drückt das so
aus: “ Kunst wird nicht in Kisten geliefert. Kunst ist am Leben.”
She makes it clear that it will not be LUMAS who will offer a
standardized ‘ready-to-hang office package’ for lawyers. Be-
cause, as she says: “Art doesn’t come in boxes, it has its own
life.”
About Christine Schellenberger
Über Christine Schellenberger
Christine Schellenberger, a Hamburg native, heads the ‘LUMAS Portfolio Management’ from LUMAS’ headquarters in Berlin, Ger-
many. Christine was a member of the curatorial team at LUMAS for over four years before making the shift of focus to corporate
art servicesv and being actual the “Head of Portfolio”. She used to develop individually tailored art concepts for LUMAS’ busi-
ness customers, placing a tremendous amount of importance on using art to create a unique atmosphere and is now responsi-
ble for the artist scouting in the LUMAS portfolio.
Christine Schellenberger, geboren in Hamburg, ist die Leiterin des ‘LUMAS Portfolio Managements’ in LUMAS Hauptsitz in Ber-
lin. Christine war über vier Jahre lang Mitglied des kuratorischen Teams bei LUMAS, bevor sie damit anfing, sich auf geschäftli-
che Kunstservices zu konzentrieren und anschließend “Portfolioleiterin” wurde. Früher hat sie individuelle und maßgeschnei-
derte Kunstkonzepte für LUMAS Geschäftskunden entwickelt und unglaublich viel Wert darauf gelegt, Kunst zur Schaffung
einer einzigartigen Atmosphäre zu verwenden. Aktuell ist sie für das Künstler-Scouting in LUMAS Portfolio verantwortlich.
COMPA
DIGITAL MARKETING NY 11