Page 45 - HaMizrachi Tisha B'Av AUS 2021
P. 45

WHAT’S IN A NAME              THE PEOPLE AND THE LAND



                                                                                    David Curwin

                                                   Vision



                                          and Comfort






               he Shabbat before Tisha B’Av is   In Yeshayahu 28:15, we find the word ה ֶזֹח in   “regretted [ם ֶח ָּנִּי ַו] that He had made man
               called  Shabbat  Chazon, and the   a unique context: ה ֶזֹח ּוני ִש ָע לֹוא ְ ׁש־ם ִע ְו. This   on earth” (6:6).
                                                               ׂ
               Shabbat following Tisha B’Av   is generally translated as, “we have made
       Tis called Shabbat Nachamu. Both     a pact with the grave.” However, commen-  How did the same root come to mean both
                                                                                comfort and regret? One theory says that
        are named for the opening words of the   taries such as Ibn Ezra point out that the   ם ֵח ַנ is related to the root  ַחֹונ (“to rest”), and
        haftarah read that week. Let’s look at those   word is connected to the root הזח, and so   so one who is comforted is rested from
        two words.                          say it means a “covenant made by (Divine)   their anger or sadness. Similarly, regret-
                                            prophecy.” Some scholars point out that   ting an action, either a beneficial one like
        Chazon                              prophets were asked for their advice before   creating humanity or a punishment, as
                                            treaties were made. Today a ה ֶזֹוח refers to   when Moshe asks G-d to “renounce [ם ֵח ָּנ ִה ְו]
        The word ןֹוז ָח means “vision,” from the   any kind of contract.
        root ה ָז ָח – “to see.” Hebrew has a number                            the plan to punish Your people” (Shemot
                                                                                32:12), involves putting the plan to rest.
        of verbs that express vision, including   There is one word in this family that
        the most common, ה ָא ָר, as well as ה ָז ָח and   moved in the opposite direction – from the   Another theory relies on a different ety-
        טי ִּ ב ִה. Rambam (Moreh Nevuchim 1:3) pro-  secular to the religious. According to some   mology for the root. These scholars claim
        vides different meanings for each verb. He   theories, ן ָּז ַח originally meant “overseer”   that ם ֵח ַנ is related to ח ַנ ֶא – “to sigh, moan.”
        writes that ה ָא ָר – “to see,” is something that   (from ה ָז ָח meaning “to see”). This could be   They point out that in Arabic, nahama is
        is experienced by people in general, via   the overseer of any project or group. But   used to refer to the panting breaths of a
        sight. The root טי ִּ ב ִה – “to look at,” indicates   later it came to mean specifically the one   horse. So according to this approach, ם ֵח ַנ
        turning and paying attention to something   directing or leading the prayer service – i.e.   first meant “to grieve, be sorry.” Feeling
        in particular. And finally, he says that our   the cantor.              sorry for oneself or others led to the sense
        root, ה ָז ָח – “vision” is often used in a more                        of “comfort,” while the result of feeling
        figurative sense, to express what the heart   Nachamu                   sorry can lead one to “regret” or “repent.”
        (or mind) perceives.                                                    We see the same phenomenon in English,
                                            ּומ ֲח ַנ means “comfort,” as found in the   when saying “I’m sorry” can either express
        This distinction is borne out by linguistic                             regret or an effort to comfort someone.
        evidence as well. Beyond the meaning “to   opening words of the haftarah:
        see,” ה ָז ָח often means “to perceive,” “to   י ִּ מ ַע ּומ ֲח ַנ ּומ ֲח ַנ – “Comfort, oh comfort My   Whatever the origin of the word, may G-d
        predict” or “to prophecy.” In Arabic, the   people” (Yeshayahu 40:1).   renounce any bad plans He has for us, and
        cognate word means “astrologer,” which                                  provide us all with the comfort we need.
        also expresses this sense of seeing beyond   However, the root ם ֵח ַנ has multiple mean-
        what the eye can detect.            ings, some seemingly contradictory. For
                                            example, when Noach was born, his father
        Several other Hebrew words derive from   gave him that name because he prayed
        this same root, but much of the supernat-  that, “this one will provide us relief [ּונ ֵמ ֲח ַנְי]
        ural connotations of the words have been   from our work and from the toil of our
        replaced with more secular meanings in   hands” (Bereishit 5:29). But a few verses   David Curwin is a writer living in Efrat,
        Modern Hebrew.                      later, we see the root again. When G-d saw   and the author of the Balashon blog:
        For example, a synonym for ןֹוז ָח in Biblical   how wicked humanity had become, he   balashon.com.
        Hebrew is ה ֶז ֲח ַמ. When G-d reveals Himself
        to Avraham, he does so in a ה ֶז ֲח ַמ (Bereishit
        15:1). In Modern Hebrew, however, a ה ֶז ֲח ַמ
        is a drama or play (literally something
        watched).
        Another set of words that have gone
        through a similar transformation regard
        a different type of prediction. While we
        don’t have prophecy today, we do predict
        the weather. So a forecast is a תי ִז ֲח ַּ ת, and a
        weather forecaster is a יא ַּז ַח.
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50