Page 38 - HaMizrachi Australia Rosh HaShana Yom Kippur 5781
P. 38

THE PEOPLE AND THE LAND                   WHAT’S IN A WORD




                                                                                        David Curwin


                              Harat Olam











          n the Rosh Hashanah prayers,      spring, when nature is renewed,      Hebrew? Apparently, between the
          we say ם ָ לֹוע ת ַ ר ֲ ה םֹוּי ַ ה. This is often   which is a fitting time to reenact the   meanings “eternity” and “world,”
      Itranslated as “today is the birth-   creation of the world.               there was a middle stage, where it
       day of the world.” This is based on the                                   meant “age” or “era.” This sense is
       idea that the world was created (or   Why then do we focus on the creation   still preserved in the phrases הֶּז ַ ה ם ָ לֹוע
       Man was created) on the first day of   of the world on Rosh Hashanah (cer-  and  א ָּ ב ַ ה  ם ָ לֹוע, meaning “this age” or
       the month of Tishrei.                tainly more so than we do in Nissan)?   “the  age to come”  respectively.  They
                                            Perhaps  to emphasize the centrality
       Yet there is a difficulty with this trans-  of  intent.  As important  as the final   refer to either the current time we
       lation. The verb  ה ָ ר ָ ה does not mean   results are, what gives them signifi-  are living in or a future time which in
       “to  give  birth,”  but  rather  “to  con-  cance is the original intent. הׂ ֶ ש ֲ ע ַ מ ףֹוס   some way will be very different.
       ceive.” (From the same root we get the   ה ָּ ל ִ ח ְּ ת ה ָ ב ׁ ָ ש ֲ ח ַ מ ְּ ב – “the final action was
       words ןֹוי ָ ר ֵ ה – “pregnancy” and horim   [determined] by the original thought.”   Those two eras are so different that
       םי ִ רֹוה – “parents.”) So should the   In a period when we are occupied   they could be understood to be
       phrase be translated as “the day the   with  repentance,  our  focus  needs  to   entirely different worlds – in fact, a
       world  was  conceived”?  What  would   be on our proper intent and thoughts,   more common translation for those
       that refer to?                       so our actions will reflect those origi-  phrases is “this world” and “the world
                                            nal considerations.                  to come.”
       This actually goes back to a debate
       in the Talmud (Rosh Hashanah 10b).   However, this is not the only word in   From the Rabbinic period onward,
       Rabbi Eliezer says the world was     the phrase whose meaning has been    ם ָ לֹוע came to generally mean “world,”
       created  in  Tishrei.  Rabbi  Yehoshua   understood differently over time.  and biblical phrases like  ם ָ לֹוע  ת ַ ר ֲ ה
       disagrees and says the world was                                          were adapted to this new meaning.
       created six months earlier (or later)   The phrase ם ָ לֹוע ת ַ ר ֲ ה was first used by   Another example can be found in
       in the month of Nissan. These two    the prophet Jeremiah:  יִנ ַ ת ְ תֹומ  אלֹ  ר ֶ ׁש ֲ א   Jeremiah  10:10,  which  describes  G-d
       opinions  are reconciled  by  Rabbeinu   ם ָ לֹוע  ת ַ ר ֲ ה  ה ָ מ ְ ח ַ ר ְ ו  י ִ ר ְ ב ִ ק י ִּ מ ִ א י ִ ל י ִ ה ְּ ת ַ ו  ם ֶ ח ָ ר ֵ מ,   as  ם ָ לֹוע  ך ֶ ל ֶ מ.  In  the  biblical  context,
                                                                                         ְ
       Tam (cited by Tosafot on Rosh        “Because he did not kill me before   that meant “the everlasting King.” But
       Hashanah 27a), who says that in      birth, so that my mother might be my   when it was adopted into the formula
       Tishrei G-d decided to create the    grave, and her womb pregnant for-    of Jewish blessings, it became “King of
       world (i.e. the idea was conceived),   ever” (Jeremiah 20:17).            the World.”
       and  six months  later,  in  Nissan,  the   We’ve already noted that  ת ַ ר ֲ ה means
       world  was  created.  Nissan  is  in  the                                 On  Rosh  Hashanah,  we  profess  that
                                            “pregnant.” But in this verse, ם ָ לֹוע does
                                            not mean “world,” but rather “forever.”   G-d is “King of the World.” Of course,
                                            That is the meaning throughout the   by  recalling  the  original  creation,
                                             entire Bible – it consistently means   we acknowledge that G-d’s reign is
                                                “eternity” or “always.” In this way,   eternal as well. For us humans, the
                                                  it is related to the word for   distinctions between space and time
                                                    “hidden” – ם ָ ל ֱ עֶנ – meaning,   are difficult to bridge. G-d, however,
                                                      “the  hidden,  unknown     is above both time and space, so the
                                                       time.”                    word  ם ָ לֹוע  applies  to Him  in  both  of

                                                         So how did it come to   its meanings.
                                                          mean “world,” which    David Curwin is a writer living in Efrat,
                                                           is the most common    and the author of the Balashon blog,
                                                           usage in Modern       balashon.com.





     38  |
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43