Page 107 - 沉重的爱
P. 107

译作品。仅这些,就足以使我脸红了。我在


                   她面前炫耀自己的工作吗?炫耀自已与过

                   的作品吗?这该是何等地浅薄!看岸子,她


                   只不过年长我几岁。她的目光使我更加惶恐


                   了,“说什么呢?在我这样的年龄,该是出


                   成果的时候了,可是…”


                            “我不完全同意你的观点。”她打断了


                   我的话,笑了,显得更加和蔼亲切。“出成


                   果当然是好事。但是,绝不能根据有无成果


                   来衡量一个人对社会贡献的大小。”她掠了


                   ー下前的秀发。“我称赞勤勤恳恳、扎扎实

                   实工作的入。也许他(或她)一辈子都没有


                   成果,但是却毫无保留地把自己的一切用在


                   为社会主义建设事业方面,用在为青年人铺


                   路、垫基方面。这些人,同样应该受到尊敬。”


                            她沉默了,白皙的面孔微透出了潮红,


                   把那高而宽大的额头映衬得亮闪闪地发光,


                   两只有神的眼变得那明亮。我的脸上感到有


                   两道灼热的目光在缓掠过。


                            “要在二 O00 年实现四个现代化,我们


                   国家要成上百万的人オ。提出体制改革的同


                   志很了不起。而那些做具体工作的人,也同
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112