Page 7 - Arab Navigation in the Indian Ocean (before portuguese)_Neat
P. 7

9
                     2                      ARAB NAVIGATION                                                         THE NAVIGATORS AND THEIR WORKS                3


                      with the different prognostics, the permanent, the occasional and the          with their anchors and not with any special instrument. In one
                      miraculous ones, he was skilled in the establishment of a given time           story a ship sails towards Suhail (Canopus), perhaps an indication
                      as proper or improper, by means of manifold marks, observing the               that directional rhumbs had already received their names. Of course
                      fishes, the colour of the water, the species of the ground, birds,              the compass was not used although the text does once mention the
                      rocks etc. he knew how to ascertain rightly the parts of the sea,               lodestone. A knowledge of monsoon winds is shown but only on
                       further he was vigilant, not subject to drowsiness and sleep, capable          land, and the feast of Nairuz from which the navigators reckoned
                       of enduring the fatigue of cold, heat, rain and the like, careful and          their dates is mentioned although again not in a navigational sense.
                       patient. So being skilled in the art of taking a ship out and bringing         Names of boats one would expect in such a text and references to
                       her home, he exercised the profession of one who conducts the                  currents and winds off Sofala and the strong current in the Gulf of
                       merchants by sea to their destination.** Compare this passage with             Aden must also be regarded as general information rather than
                       the second chapter of the work of Ibn Majid translated in this book            specialised nautical information. Perhaps an important thing is that
                       and written over a thousand years later.                                       the word zam, so common in the later texts as a measurement of
                         The coming of Islam and the conquests of the Arabs may have                  distance sailed, occurs here for the first time. Sailors also divide their
            i          upset the course of trading and to some extent removed the causes              journeys into days and parasangs. The most definite addition to
                       which encouraged Indian Ocean navigation. However by the time                  our knowledge given by this text is in the field of what Ibn Majid
                       of the establishment of the Abbasid Empire when the Arabs had                  would call siyasat (nautical etiquette?). The code of conduct for
                       established a tradition of prose literature, it is obvious that trade          pilots is given—“We members of the fraternity of pilots are enslaved
                       with the East was again in full swing. The earliest piece of Arab              by our duties being ordered never to leave our ships, even at the
                       descriptive geographical literature to survive, the Kitab al-Masalik           very end. Thus we go aboard our ships and stay bound to them for
                       wa'l-mamdlik of Ibn Khurdadhbih shows a knowledge of the main                  ever, as long as they remain safe, we are safe and if they perish we
                       trade routes by sea to India and the Far East even as far as Korea.            die with them”.3 Detailed procedure during a storm is also given
                       A contemporary work the Akhbar al-$ln wa'l-Hind gives a similar                from throwing overboard the cargo which is always the first thing
                       account of sea-trading and quotes a certain Sulaiman al-Tajir (the             done, to abandoning ship. These details are never given by the
                        Merchant), who may really have been an early navigator. Both of               later texts—I suppose a good navigator would never regard them
                       these works (c. a.d. 850) give distances between ports, where to find          as necessary.
                       water, and similar snippets of information showing that the authors              One might expect that the travels of Ibn Battuta, made about 1350
                       of these works may have had navigational compilations in front of              and at a later date than Ibn Majid’s original three navigators,
                        them and used them as sources.2 Thus we may assume that the                   would reveal some navigational detail. However Ibn Battuta is not
                        tradition of navigational literature current in the Indian Ocean per­         very observant of nautical affairs: he gives the technical names of
                        haps since the time of the Periplus was by a.d. 850 available in Arabic       boats but little else, preferring to watch and observe the passengers
                        (or perhaps Persian) for Arabic speaking authors to peruse.                   and cargo (especially if animal) rather than notice what the crew
                          About the year a.d. 1000 the compilation of stories known as the            were doing. He does note that the rubban of the Red Sea sails only
                        lAjayib al-Hind was written. This gives many tales of Arab voyages            by day preferring to lay to at night, whereas the monsoon shipping
                        in the Indian Ocean and drops a few hints about certain aspects of            of the Indian Ocean sailed day and night. Here we can see part
                        navigation which might be taken to show that the Ibn Majid tra­               of the reason why the mu'allim, pilot of the ocean-going ship,
                        dition of navigation was already in existence. Various technical              showed disdain for the profession of rubban or Red Sea coastal
                        terms are mentioned like nakhoda and parts of the ship like mast,             pilot—even so, Ibn Battuta’s rubban crossed the Red Sea and this
                        anchor and sails—although practically no smaller and more detailed            must have entailed some night sailing.4
                        parts. The measurement of depth is mentioned and in one place        !*         However, the Europeans who travelled in these regions about the
                        this is given in manns, usually a measurement of weight (Ibn Majid            time of Ibn Battuta, have a great admiration for Arab navigation
                        measured in abwa*). The sailors of this date seem to measure depth            and mention it in their works. Nicolas di Conti gives an indication

                                                                                                      8 Devic’s translation (1878), p. 19.
                        1 For these works see Bibliography p. xix.                                    4 Hakluyt Society ed. (tr. Gibb), vol. 2, p. 364.
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12