Page 148 - Arabian Studies (II)
P. 148

140                                               Arabian Studies II

                            31.  Apart from the above references to the Sifat, cf. also Bakri.Afi/'/ffm, 11,
                         751; Nashwan, Shams, 51; Yaqut, Mu'jam, III.l, 125—26 (H s 1 al-Zaynah) and
                         Marasid, II, 47, calling the area erroneously JadTr and the medieval town H s 1
                         al-D n yah; QazwTnT, Athar, 29, who says that the hound of Saluq is a cross
                         between a dog and a wolf!
                            32.  We are indebted to Dr A. K. Irvine for this information.
                            33.  Yaqut, Mu'jam, III.l, 126; Marasid, III, 3, describing Saluqlyah as a
                         stronghold (hisn).
                            34.  Abu’l-Hasan ‘AIT b. al-Husayn al-Mas‘udT, al-Tanbih wa'l-Ishrdf (ed.
                          ‘Abdallah Isma‘11 al-SawT), Baghdad, 1938, 101, tells us that Anfikhus was
                         responsible for the building of Antioch and Sallqus for the building of
                         SalTqTyah/SaluqTyah. Both were successors of Alexander the Great. Cf. also
                         BakrI, Mu'jam, II, 751, quoting an informant who had actually been to
                         Sallqlyah; Yaqut, Mu'jam, III.l, 127 and Marasid, III, 3; FayruzabadT, Qamus,
                         III, 246, who adds that the word saluqTyah also means the seat of a ship’s
                         captain, maq'ad al-rubban min al-safinah.
                            35.  Yet one more suggestion for the origin of the name saluqT, as ingenious
                         as it is unscientific, appears in al-Jahiz, Kitab al-Bukhalif (ed. Ahmad al-‘Awamiri
                         and ‘Ali al-Jarim), Cairo, 1939, II, i3. In the text the question is asked why a
                         saluki is so called. The reply is ‘Because it draws forth and throws down’! The
                          root s l q is thus achieved from the sentence ‘yaStaLlu wa-yulQV\
                            36.  Cf. A. L. Oppenheim, Ancient Mesopotamia, Chicago, 1964, 341-2,
                          404.
                            37.  H. and D. Waters, The Saluki in History, Art and Sport, Newton Abbot,
                          1969, 18-21, have collected information on the saluki prior to Islam. There are
                          illustrations of such hounds in ancient Egypt and mention is also made of saluki
                          types in pre-Islamic Mesopotamia and Syria, not to mention Cyprus.
                            38.  Cf. Waters, Saluki, 65-6.
                            39.  A very brief assessment of these sources is here in order. Firstly the
                         Hayawdn of Jahiz (ob. 256/869). Though primarily written to amuse and
                          entertain in keeping with adab literature in general, it without doubt contains
                          much that is useful for the hound side of the subject under discussion. Jahiz
                          must have taken much information from the hunters of his time and the debt to
                          him by the later writers on hunting matters is clear. Kushajim (ob. ca. 350/961)
                          was a writer also in the adab mould who drew on the Hayawan. He produced an
                          extremely valuable book in the Ma$ayid which is well laid out and from which
                          the anonymous author of the Bayzarah took a very great deal. The zenith of
                          medieval hunting literature comes with the Bayzarah, written by the chief
                          falconer of the Fatimid caliph in Egypt, al-‘Az!z (365—86/975—996). As one
                          might expect, it is particularly strong on the care and training of falcons and
                          hawks in fourth/tenth-century Egypt, though it has little or no practical
                          application to present day Peninsular techniques. The section on birds has been
                          translated into French by F. Vir6, ‘Le Traite de l’Art de Volerie’, Arabica, XII,
                          1965, 1-26, 112-38, 262-96; XIII, 39-76. Cf. also Vir<5, ‘Bayzara’, El2,1,
                          1153.
                            40. joshan is also used in the Peninsula for the chest of a horse or hound. Cf.
                          also Dickson, Arab, 376; Jahiz, Hayawan, II, 46; AbO Muhammad ‘Abdallah b.
                          Muslim Ibn Qutaybah, 'Uyun al-Akhbdr, Cairo, 1928, II, 80; Kushajim, Masdyid,
   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153