Page 61 - Arabian Studies (II)
P. 61

Yemeni Literature in Hajjah Prisons 1367/1948-1374/1955       51
        resorted to using reeds and pieces of fire-wood which we shaped into
        pens. We used as ink a solution ofghadar (a form of clay) which is a
        substance similar to chalk or gypsum, greenish-yellow in colour, and
        we used pieces of wood or flattened tin cans to write on, after
        blackening them with charcoal or soot. We recorded verses and ideas
        so that they would not be lost. Then we would commit them to
        memory, wipe them off and write others. Things later improved a
        little and we used the thin inside wrappers from cigarette packets and
        made ink out of the soot obtained from the smoke of oil-lamp wicks.
        The soot was allowed to accumulate on a can or a sherd, then it was
        scraped off and mixed with water and gum. It would then become
        black ink. After some time, however, we succeeded in bribing some
        prison guards and ‘trusties’ who smuggled in paper, ink, pens and
        messages for us.
          As for messages of a political or confidential nature intended for
        outside the prison, we used to write these with the white of eggs.
        Messages thus written cannot be seen with the naked eye once dry,
        but if brought near the heat of a fire the writing appears in a yellow
        colour. The message would then be read and destroyed. Our friends
        outside used to send us information in the same manner. They used
        to write ordinary letters in ordinary ink but between the lines they
       wrote with egg-white. The jailer or censor would read the letter and
        then give it to the addressee. Then at night and after the gates were
       locked we used to sit around the fire and decode the messages. For
       sometimes our friends were not content with writing in egg-white but
       also used cyphers, numerals and symbols.
          These were the various aspects of literary activity in the initial
       period — debates, discussions, secret conversations. All these helped
       lessen the burden of imprisonment and the bitterness of enduring it.
          When the prison conditions and the prisoners’ situation improved,
       when the spectre of the drawn sword vanished and (after a whole
       year) the death sentences ceased to be promulgated, when the ban on
       books for the prisoners was lifted by the Imam, when the prisoners
       and individual prison guards came to know each other better, then
       the latter started smuggling in pencils, paper, ink, messages,
       newspapers and modern books for them, brought them letters and
       passed on theirs — then the sphere of activity widened. The writers
       contacted their colleagues in the outside world through their essays,
       poems and cyphers; this contact was possible even with those who
       had escaped from death and imprisonment and found their way to
       Pakistan, Aden, Lebanon and London.
          The Hajjah literature even influenced the minds of refugee and
       exiled Yemenis. We find people like the poet Muhammad Mahmud
       al-Zubairi composing beautiful letters to the Imam beseeching him to
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66