Page 72 - Arabian Studies (I)
P. 72

58                                                Arabian Studies I
                    the Yemen dialect, being harvested like wheat. Then it is borne off to
                    the threshing-floor [baidar] which is thcjurn/jirn,  2 0 3  after being left
                    on the ground as one docs with sesame. The leaving on the ground
                    [tafln] consists in one’s leaving it after harvesting in place on its
                    ground for a day and night. The threshing-floor ground will already
                    have been rendered sound2 04 with cow-dung and earth. It is then
                    exposed to the sun till it dries, then beaten out with Hails, i.e., sticks
                    with curved ends used in beating. It is sown at any time and does
                    well.'


                    9. The ninth species is sesame (simsim) i.e., gulgulan2 0 5 in the
                       dialect of Yemen folk.
                    My father, God rest him, said in al-Isharah: ‘It is sown during the
                    middle ten days [lit., nights] of TishrTn I [24 October -3 November]
                    and flowers in forty-three days. It stands a hundred days and is
                    plucked up by its roots, carried to hard ground, and made into
                    sheaves [and stacked?]   2 0 6  load by load, and [by] two and three
                    loads, and set up until it dries through [the action of] the sun and
                    wind and its seed-pods open. Then it is turned to the left, and so on,
                    so that the sesame [seed] it contains runs out. It is sown in
                    Tihamah and in those mountains near the heat, rough ground
                    containing no sand being selected for it. In the mountains stony land
                    with many pebbles is selected for it. In Tihamah it does not need
                    much watering — on the contrary it is enough to water the land once
                    only before sowing, but in the mountains it must be watered a
                    number of times. The ground is prepared for it by vigorous
                    ploughing, four and more times. It is sown in the mountains — and if
                    it be land watered by rain2 0 7 alone this will be mentioned, if God
                    wills; and if it be irrigated land it [is sown] in TishrTn II
                    [ 14 November—]. When its seed forms and becomes firm it is
                    watered a second time and left till it ripens. Some is scatter-sown,
                    and some sown in the furrowing of the ground behind the [plough-]
                    oxen - this the cultivator calls tanam,  2 0 8  though some say talam
                    [? vocalisation], both technical usage, not [classical] Arabic.’
                      ‘Sesame is of two varieties, one local [baladi], i.e., that with a
                    white seed, of higher quality and better [both] for oil and eating.
                    The second is “Chinese [57/21] ” which is black with a bitterness to it,
                    oil (extracted from) it being neither clear nor nice to taste, and its
                    price below that of local [baladJ] oil. “Chinese” [sesame] is mostly
                    sown in summer [saif] at the time when bulrush-millet [dukhn] is
                   sown. If the ground be rain-land it is watered by rainwater only. It is
                   scatter-sown at the first of Hazlran [14 June] during the days of
                   bulrush-millet sowing, and watering with rain is quite sufficient for





  '
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77