Page 3 - KatalogFTG
P. 3
Vorwort
Foreword | Préface
Sehr geehrte Leserinnen und Leser, Dear Readers, Chers Lecteurs,
FTG ist wichtiger Arbeitgeber in der Region FTG is an important employer in the sou- FTG est un employeur important de la régi-
des Südschwarzwaldes, Teil einer weltwei- thern Black Forest region, part of a world- on du sud de la Forêt-Noire: Faisant partie
ten Gruppe, wichtiger Partner für Kunden wide group, an important partner for its d’un groupe mondial, il est un partenaire
wie auch tatkräftiger Unterstützer in sozi- customers and an active supporter when important pour les clients ainsi qu’un
alen, regionalen Bereichen. Seit Gründung it comes to social and regional matters. puissant soutien dans des projets sociaux
1962 wächst das Unternehmen kontinuier- The company has been steady growing et régionaux. Depuis sa création en 1962,
lich und entwickelt sich stetig weiter. since it was established in 1962 and is l’entreprise poursuit sa croissance conti-
continuing to develop today. nue et ne cesse de se développer.
Die Verteilung und Verbindung von elekt-
rischen Strömen ist unser Fachgebiet. Wir We are specialised in electrical power dis- La répartition et l’interconnexion en
sind führender Hersteller weltweit, unser tribution and connection. We are a lea- électricité constituent notre domaine
Produktsortiment erweitert sich ständig ding manufacturer of busbars; our pro- de spécialisation. Nous sommes un fab-
und ist nach gängigen Normen zertifiziert. duct portfolio is growing all the time and ricant leader mondial, notre gamme de
Unsere Produkte finden in zahlreichen is certified under the leading standards. produits s’accroit sans cesse et est cer-
Branchen Anwendung, wie in Windkraft- & Our products are used in many areas, from tifiée selon les normes en vigueur. Nos
Photovoltaikanlagen, Kraftwerken, Industrie building services through machine con- produits sont utilisés dans de nombreux
& Anlagenbau, Mobilität oder die Stromun- trol to electrical infrastructure. Ensuring secteurs tels que les éoliennes et les ins-
terverteilung in jeglicher Art von Gebäuden. a safe, uninterrupted power supply is our tallations photovoltaïques, les centrales
Eine sichere, störfreie Energieversorgung ist primary objective and a crucial element in électriques, l’industrie et la construction
ein zentrales Element bei der Erreichung achieving progress and prosperity. d’équipements, la mobilité ou la distri-
von Fortschritt und Wohlstand. bution électrique dans des bâtiments en
We are there to help you across the globe tous genres. Un approvisionnement éner-
Wir sind für Sie weltweit präsent und bera- and to offer you advice and informati- gétique sûr et sans pannes constitue un
ten und informieren Sie zu mehr als 10.000 on about our range of more than 10,000 élément central du progrès et de la pro-
Produkten. Zudem entwickeln wir mit Ihnen products. In addition, we work with you spérité.
optimale Lösungen für ihre spezifischen to develop the best possible solutions for
Anforderungen. Wir sind für Sie da, um Ihre your specific requirements. We‘re on hand Nous sommes à votre disposition partout
Visionen zu verwirklichen. to make your visions come true. dans le monde et vous conseillons et vous
informons sur plus de 10.000 produits. De
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Lesen. We hope you enjoy reading our catalogue. plus, nous élaborons avec vous des solu-
tions optimales pour vos exigences spéci-
fiques. Nous sommes à votre disposition
pour mettre en œuvre vos visions.
Nous vous souhaitons une bonne catalogue.