Page 112 - XALÇA MEMUL._maket az-en
P. 112

XALÇA MƏMULATLARI









       112
         CARPET PRODUCTS



















                 Məfrəş ərəb dilində döşənəcək, yorğan­döşək qab­    The Arabic word mafrash means a large container to
              laşdırmaq üçün böyük məmulat olub, maldarlıqla      store and transport bedding. It was widely used by cat­
              məşğul olan insanların gündəlik həyatında geniş isti­  tle breeders in their households. It featured zili, kilim,
              fadə olunaraq zili, kilim, bəzən də xovlu xalça texni­  and sometimes pile­woven techniques. A patterned ma­
              kası  ilə  toxunan,  ağzını  gözəmək  məqsədilə  ilgəklər   frash with loops has a height of 0.5 meters, a width of
              tikilmiş təqribən yarım metr hündürlüyündə, 1 metr   one meter, and a length of 1.2 meters. Its form is similar
              enində, 1,2 metr uzunluğunda olan bəzəkli məişət əş­  to that of a tall trunk. Nizami Ganjavi’s poem Khosrov
              yasıdır. Formaca hündür sandığa bənzəyir. Dahi Niza­  and Shirin gives detailed information about silk ma­
              mi Gəncəvinin “Xosrov və Şirin” poemasında Xosrovun   frashes in Khosrov’s hunting scene.
              ov səhnəsində ipəkdən toxunmuş məfrəşlər barəsində     Since ancient times they used mafrashes to trans­
              məlumat verilmişdir.                                port clothing and bedding to summer pastures in the
                 Yorğan­döşək, paltar və s. saxlamaq, həmçinin onla­  mountain  meadows  in  springtime,  and  back  to  low­
              rı dağdan arana və ya arandan yaylağa daşımaq üçün   lands in winter. On top of that, mafrashes served as
              çox qədim zamanlardan istifadə edilir. Cehiz məfrəşlə­  interior decoration between the migrations. They also
                                                                  used mafrashes to transport the bride’s dowry (bed­
                                                                  ding, blankets, clothing) to the groom’s house.
                                                                     Since the loaded mafrash is very heavy, only the big­
                                                                  gest and most powerful animals, such as camels, horses
                                                                  and mules, carried them. They tied mafrash’s neck us­
                                                                  ing a rope with the tassels on its ends, then covered it
                                                                  with a jejim (a small flat­woven rug), and attached it
                                                                  to a horse with an orkan (a narrow flat­woven rope) on
                                                                  the right and left. A mafrash was woven in pairs like a
                                                                  chuval, making them easy to load onto animals. Every
                                                                  family owned at least one pair, while wealthy families
                                                                  had four or more items.



                                                                  Etnoqraf H.Quliyevin arxivindən. Naxçıvan. 1955

                                                                  Ethnographer H.Guliyev’s archive. Nakhchivan. 1955
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117