Page 51 - Multifarious Enamels Chiense Art.pdf
P. 51

ᮥᴅ̻
                    䢮ⴺ۫ਕ䢯
                 Pavilion of Streaming
                 Vapour (The Hall of   ᮞ㚙̻                            សᓣ㟯
                 Humble Acceptance)                                                                     ☽ᦾ㩉
                                 The
                               Pavilion of                           Chamber                             Red
                               Shimmering                            of Joyous                          Spring
                                                                      Scenery
                                Ripples                                                                 House























                                                      fig. 5  detail of the current vase
                                                          ॱ̩  ᕴ⁄˖̃♢ॱ




               The eastern island has a further pavilion called The Pavilion  ᕖǙᮞ㚙̻ǚǐ᣻㍨⁄˖̃ᓣ⧀཯⩮ᯨⅲ₝䢲
               of Shimmering Ripples (Yijinting). The Lotuses in Bright   Ѐ⣵ྫᒝⅭほ֨ා˖ᆵ❡̻⦶䢮ॱ̩  ǐǙ⨰
               Sunlight are not connected to the shore by bridges or roads,
                                                                        ⯭ᓨᵨǚᦔᕖ៙ᆘ㊌⧀᫶ඩ⇂㐧䢲࿚㦚̊⧧׍
               and are only reachable by boats. When Qianlong came here,
                                                                        㑇䢲̖㡲Ϝ᢬㐞ັ⁳ᖥ㤚㦱ݸ७ⅲᒕᒝ᫶⻍⧓
               he would often arrive by boat from Kunming Lake in the
               east, and as the boat turned into Jade Spring Lake, these  ⡊Ϝ䢲ᐅ⁄˖̃ᓣᅠてЀᒶྼ⧧ሌ㑇ἔᦾ᫶ᓁ
               beautiful islets would have been the first sights he saw. This  ⓧˏ⇶ᆵ⿉̃ᓣ䢲̑െᒶ͔たˮᆵをⅲǙೝ́
               is what he aptly described as ‘riding on a canoe, I go inside a
                                                                        Ḓᤷ൶עᓣ䢲㍭ᆔᆶ⧓₝⽁⻍ǚǐ
               painting’ and the scenery depicted on the vase.

               One could try imagining the kind of scenery Qianlong     ᆔоྐྵ̖㡲̃ਕཡཝᒏᆵ₝̺̃₫᥅׊ॱڰ
               would have seen along the riverbanks from the painting  ۿ͠ₙ⒕㐙⚯̃᥅㑆䢮ॱՍ  䢲Ⴒӏᒕᒝ᫶
               Waterways of the Capital by his cousin Prince Hongwu     ׍ἔᦾ൶㐝ᣣᦪ㑆ⅲᦵ㐙㧰Բǐעᐷዠۢ䢲
               (fig. 6). As mentioned earlier, at the time there were many
                                                                        㐝㕴ᦵ㐙ᕖ〶૨㏏⁲䢲ᒶ♘Ϝ㠛࿘㏏̢ⅲ
               paddy fields in this area, and this was the most immediate
                                                                        ̖㡲ᕏ⣵െ㏩⿭ഌ㏏ηⅲঃᑜ䢲͔ᕍη㑁
               place where Qianlong, who placed enormous importance
               on farming, could observe the process at first hand.  ˏⅮˑډ૨㩾たܥじ㐝ᣣ⧓⻍ᆵ⿉̃ᓣ䢲⡊
               Qianlong composed over 170 poems in his lifetime praising  ˞ັັॼܥじ̃㟢ຯ֨㠛࿘㏏̢ⅲ࿘ႎ䢲ଫ
               the sceneries on this journey, many of them indicative of
                                                                        ډˑໝη Ǚἔຯ㟌៙዁ἔᦪ䢲㢾㨾ሠඩ᥅઎
               his concerns for farming.
                                                                        ᧖䢲㤔ᒝ७۵ᗆᦾ⏨䢲Ѐ㈶᪹㟡ˏᓊ㑁䢲Չ
               Since the Jade Spring is the water source for the Imperial  ᑢᬲ⁻૽㟌๶䢲␥␸ሒ␃ڋₓՈǚ䣁ډՋໝ


                                                                                                                45
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56