Page 398 - AngularJS权威教程
P. 398
378 第 27 章 本地化
写这些字符串。
例如,如果想将应用翻译成西班牙语,就应该使用es语言。然后按照gettext的约定将它另
存为es.po文件存储在templates.pot所在的目录,如图27-3所示。
图27-3 翻译应用
完成编辑工作之后,可以保存这个文件,然后继续。
如果对应用做出了改变,可以简单地重新运行Grunt,然后在Poedit中选择“更
新POT文件...”。这个步骤会更新新字符串,移除旧值,然后指出变化的部分,
如图27-4所示。
图27-4 翻译应用
27.12 编译新语言
最后,可以使用新的已编译好的语言格式来生成新的translation.js文件。
在此期间会多次使用Grunt将.pot文件编译为在运行时使用的translation.js文件。
这里还需要添加一个新的任务:nggettext_compile任务,这个任务会获取你的.pot文件,
然后将它们包装为可以在应用中使用的语言。
基本的任务配置看起来像这样:
grunt.initConfig({
nggettext_compile: {
all: {
files: {