Page 21 - 01 Bereshit_Neat
P. 21

ְּ ב ֵ
                  4 Bereshit / Génesis              Parashat Bereshit                         תי ִׁ֖ שאר


                  (20)
                                    :הָֽ ֶנ ק מוְּלֶה ִׁ֖   אְּבֵֵ֥ש  יְּי ִּ֕ בֲאְּהָֹּ֔יָּהְּאו ָ֣ הְּלִָּ֑בָּי־תֶאְּהִָּׁ֖דָּעְּדֶלֵֵ֥תַו

                  vatéled 'adáh et-iavál; hú haiáh, aví ioshév óhel umiqnéh.

                  Adá dio a luz a Iavál [Jabal], quien llegó a ser el padre de los que habitan en
                  tiendas y crían ganado.
                  (21)
                                    :בָֽ ָּגוע ְּ וְּרוִֹׁ֖נ כְּשֵֵׂ֥פ  ת־ל ְּ  כְּי ִּ֕ בֲאְּהָֹּ֔יָּהְּאו ָ֣ הְּלִָּ֑בויְּוי ִׁ֖ חבְָּםש ְּ ו ֵֵ֥
                  vêshém ajív iuvál; hú haiáh, aví kol-tofés kinór vê'ugáv.

                  El nombre de su hermano fue Iuvál [Jubal], quien llegó a ser padre de todos
                  los que tocan el arpa y la flauta.
                  (22)
                   ְּלִֶ֑ז  רַבוְּתֶש ִׁ֖   ח ְּ  נְּש ֵֵ֥ר  ח־ל ְּ  כְּש ִֵּ֕טלְֹּן י ַֹ֔קְּלַבו ָ֣ ת־תֶאְּּ֙הָּד ְּ לָֽ ָּיְּאו ָ֗ ה־םַגְּהָָּ֣ל צ ְּ ו

                                                                        :הָֽ ָּמֲעָֽ ַנְּן י ִַׁ֖ק־לַבוָֽתְּתוֹ ֵ֥ חֲאָֽ ַו

                  vêtziláh gam-hív iálêdah et-túval qáin, lotésh kol-jorésh nêjóshet uvarzél;
                  váajót túval-qáin ná'amáh.

                  Tzilá [Zila] también dio a luz a Tubal-caín, maestro de todos los que trabajan
                  el bronce y el hierro. Y la hermana de Tubal-caín fue Naamá.
                  (23)                                                                                                             6ª Aliá
                         ְּהָּנִֵׁ֖ז אַהְּךְֶמ ֶֹ֔לְּי ֵָ֣ש ְּ  נְּי ֹ֔ לוֹקְּןַעַָ֣מ ְּ שְּּ֙הָּל צ ְּ וְּהִָּ֤דָּעְּוי ָָּ֗שָּנ ְּ לְּךְֶמ ֶַּ֜לְּרֶמאֹ֨  יַו

                                             :יָֽ  ת ָּרָֽ  בַח ְּ לְּדֶלִֶׁ֖י ְּ וְּי ֹ֔ ע צ פ ְּ לְּּ֙י ת ג ַֹ֨רָּהְּשיִ֤ אְּיָ֣ כְּי ִ֑ ת ָּר מ א

                  vaiómer lémej lênasháv 'adáh vêtzilah shêmá'an qolí, nêshéi lémej, hazénah
                  imratí; kí ísh harágtí lêfitz'í, vêiéled lêjabúratí.

                  Entonces Lémej [Lamec] dijo a sus mujeres: 'Adá y Tzilá [Zila], oíd mi voz.
                  Oh mujeres de Lémej [Lamec], escuchad mi dicho: Yo maté a un hombre,
                  porque me hirió; maté a un muchacho, porque me golpeó.
                  (24)
                                              :הָֽ ָּע ב ש ְּ וְּםיֵ֥ ע ב שְּךְֶמִֶׁ֖ל ְּ וְּן י ִָּ֑ק־םַק יְּם יִַׁ֖תָּע ב שְּיֵ֥ כ

                  kí shiv'atáim iuqam-qáin; vêlémej shiv'ím vêshiv'áh.

                  Si Caín ha de ser vengado siete veces, Lémej lo será setenta y siete veces.'

                  (25)
                  ־תָֽ ָּשְּיָ֣ כְּת ִֵ֑שְּוֹ ִׁ֖ מ ְּ ש־תֶאְּא ֵָּ֥ר ק תַוְּן ֵֹ֔בְּדֶלֵָ֣תַוְּוֹ ֹ֔ת ש א־תֶאְּּ֙דוֹעְּםֵָּ֥דבְָּעַדֵֹ֨יַו

                                             :ְּן יָֽ ָּקְּוֹ ִׁ֖ג ָּרֲה ְּיֵ֥ כְּלֶב ֶֹ֔הְּתַחַָ֣תְּר ֵֹ֔חאְַּע ַרֶָ֣זְּּ֙םי הלֱֹאְּיִ֤ ל

                  vaiéda' adám 'od et-ishtó, vatéled bén, vatiqrá et-shêmó shét; kí shát-lí elohim
                  zéra' ajér, tájat hével, kí haragó qáin .



                                                           21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26