Page 20 - 01 Bereshit_Neat
P. 20
ְּ ב ֵ
תי ִׁ֖ שאר Parashat Bereshit Bereshit / Génesis 4
He aquí que me echas hoy de la faz de la tierra, y me esconderé de tu
presencia. Seré errante y fugitivo en la tierra, y sucederá que cualquiera que
me halle me matará.
(15)
ְּּ֙ן י ַֹ֨ק ְּ לְּהִָּ֤וה יְּםֶשָֹּׂ֨יַוְּםִָּ֑ק יְּם י ִַׁ֖תָּע ב ש ְּן י ַֹ֔קְּג ֵָ֣ר ה־ל ְּ כְּּ֙ןֵכָּלְּהָָּ֗וה יְּוֹ ָ֣ לְּרֶמאַּ֧ יַו
:ְּוָֹֽא ְּ צָֽ מ־ל ְּ כְּוֹ ִׁ֖ ת א־תוֹכַהְּיֵ֥ ת ל ב ְּ לְּתוֹ ֹ֔א
vaiómer ló Adonai lajen kol-horég qáin, shiv'atáim iuqám; vaiásem Adonai
lêqáin ót, lêviltí hakot-otó kol-mótzêó .
El Eterno le respondió: –No será así. Cualquiera que mate a Caín será
castigado siete veces. Entonces el Eterno puso una señal sobre Caín, para que
no lo matase cualquiera que lo hallase.
(16)
:ְּןֶדָֽ ֵע־תַמ ד קְּדוִֹׁ֖נ־ץ ֶרָֽ ֶא ְּ בְּבֶשֵֵ֥יַוְּהִָּ֑וה יְּיֵָ֣נ פ ל מְּן י ִַׁ֖קְּאֵצֵֵ֥יַו
vaiétze qáin milifnéi Adonai; vaiéshev bêéretz-nód qidmat-'éden .
Así partió Caín de delante del Eterno, y habitó en la tierra de Nod, al oriente
de Edén.
(17)
ְּּ֙א ָּר ק יַוְּרי ֹ֔ עְּהֶנ ָ֣ בְּּ֙י ה יָֽ ַוְּךְוֹ ִ֑נֲח־תֶאְּדֶלֵָ֣תַוְּרַהִַׁ֖תַוְּוֹ ֹ֔ת ש א־תֶאְּּ֙ן י ַֹ֨קְּעַדִֵ֤יַו
:ךְוָֹֽנֲחְּוֵֹ֥נ ְּ בְּם ִֵׁ֖ש ְּ כְּרי ֹ֔ עָּה ְּם ֵָ֣ש
vaiéda' qáin et-ishtó, vatáhar vatéled et-janój; váihí bóneh 'ír, vaiqra shém
ha'ír, kêshém bênó janój.
Caín conoció a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Janoj [Enoc]. Caín
edificó una ciudad a la cual llamó según el nombre de su hijo Janoj [Enoc].
(18)
ְּּ֙דַלָּיְּל ֵָ֗איָּי ח מוְּלִֵ֑אָּיוָֽח ְּ מ־תֶאְּדִַׁ֖לָּיְּד ִָּּ֕רי ע ְּ וְּד ָֹּ֔רי ע־תֶאְּּ֙ךְוֹנֲחָֽ ַלְּדִֵ֤לָּו יַו
:ךְֶמָֽ ָּל־תֶאְּדֵַ֥לָּיְּלִֵׁ֖אָּשוָֽת מוְּל ֵֹ֔אָּשו ָ֣ ת ְּ מ־תֶא
vaivaléd lájanoj et-'irád, vê'irád ialád et-mêjúiaél; umjiaiél ialad et-mêtúshaél,
umtúshaél ialád et-lámej.
A Janoj [Enoc] le nació Irad. E Irad engendró a Mejuiael. Mejuiael engendró a
Metúshaél [Metusael]. Y Metúshaél [Metusael] engendró a Lámej [Lamec].
(19) 5ª Aliá
:הָֽ ָּל צְּתיִׁ֖ נֵשַהְּםֵֵ֥ש ְּ וְּה ָֹּ֔דָּעְּּ֙תַחאַָֽ ָּהְּם ִֵ֤שְּםי ִ֑ שָּנְּיֵָ֣ת ְּ שְּךְֶמִֶׁ֖לְּוֹ ֵ֥ ל־חָֽ ַקָֽ יַו
vaíqáj-ló lémej shêtéi nashím; shém háajat 'adáh, vêshém hashenít tziláh.
Lémej [Lamec] tomó para sí dos mujeres. El nombre de la una fue Adá; y el
nombre de la otra, Tzilá [Zila].
20