Page 4 - 01 Bereshit_Neat
P. 4

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                       Parashat Bereshit              Bereshit / Génesis 1


                  E hizo Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para gobernar en
                  el día, y la lumbrera menor para gobernar en la noche. Hizo también las
                  estrellas.
                  (17)
                                  :ְּץ ֶרָֽ ָּאָּה־לַעְּריִׁ֖ אָּה ְּ לְּם יִָּ֑מָּשַהְַּעי ָ֣ ק  ר בְּםיִׁ֖ הלֱֹאְּםִָּ֛ת  אְּןֵֵ֥ת יַו

                  vaitén otám elohím birqí'a hashamáim; lêhaír 'al-haáretz .

                  Elohim las puso en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra,
                  (18)
                         ְּא  רֵַ֥יַוְּךְֶש ִ֑   חַהְּןיֵָ֣בוְּרוֹ ִׁ֖ אָּהְּןיֵֵ֥בְּלי ֹ֔ ד בַה לָֽוְּהָּל י ַֹ֔לַבוְּםוָֹ֣יַבְּּ֙ל  ש מ ל ְּ ו
                                                                                  :ְּבוָֹֽט־י כְּםיִׁ֖ הלֱֹא


                  vêlimshol baióm uvaláilah, úlhavdíl, béin haór uvéin hajóshej; vaiár elohím
                  ki-tóv .

                  para gobernar en el día y en la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y
                  vio Elohim que esto era bueno.
                  (19)
                                                              פ    :יָֽ  עי ב ְּ  רְּםוֵֹ֥יְּרֶק ִׁ֖   ב־י ה יָֽ ַוְּב ֶרֵֶ֥ע־י ה יָֽ ַו

                  váihi-'érev váihi-vóqer íom rêvi'í.

                  Y fue la tarde y fue la mañana del cuarto día.
                  (20)
                        ־לַעְּףֵָ֣פוֹע ְּ  יְּּ֙ףוֹע ְּ וְּהִָּ֑יַחְּשֶפֶָ֣נְּץ ֶר ִֶׁ֖שְּם י ַֹ֔מַהְּו ָ֣ צ ְּ  ר ש יְּםי ֹ֔ הלֱֹאְּרֶמאָ֣   יַו

                                                                 :ְּם יָֽ ָּמָּשַהְַּעי ֵ֥ ק ְּ  רְּיִֵׁ֖נ ְּ פ־לַעְּץ ֶר ָֹּ֔אָּה

                  vaiómer elohím, ishrêtzú hamáim, shéretz néfesh jaiáh; vê'of iê'oféf 'al-
                  haáretz, 'al-pênéi rêqí'a hashamáim .

                  Entonces dijo Elohim: 'Produzcan las aguas innumerables seres vivientes, y
                  haya aves que vuelen sobre la tierra, en el firmamento del cielo.'
                  (21)
                           ְּ׀ְּהָָּ֣יַחָֽ ַהְּשֶפֶָ֣נ־ל ְּ  כְּתֵָ֣א ְּ וְּםיִ֑ ל  ד ְּ גַהְּםִׁ֖ ני נַתַה־תֶא ְּםי ֹ֔ הלֱֹאְּא ָָּ֣ר ב יַו

                     ְּוה ֵֹ֔ני מ ְּ לְּּ֙ףָּנָּכְּףוֹ ִ֤ ע־ל ְּ  כְּת ֵֹ֨א ְּ וְּם ֶָ֗הֵניָֽ  מ ְּ לְּם י ַַּ֜מַהְּו ֹ֨צ ְּ  רָֽ ָּשְּ֩רֶשֲאְּתֶשׂ ֶֶ֡מ  רָֽ ָּה

                                                                           :ְּבוָֹֽט־י כְּםיִׁ֖ הלֱֹאְּא  רֵַ֥יַו

                  vaivrá elohím, et-hataniním hagêdolím; vêét kol-néfesh hájaiáh | hároméset
                  asher shárêtzú hamáim lêmínehém vêét kol-'óf kanaf lêminéhu, vaiár elohím
                  ki-tóv .

                  Y creó Elohim los grandes animales acuáticos, todos los seres vivientes que se
                  desplazan y que las aguas produjeron, según su especie, y toda ave alada
                  según su especie. Vio Elohim que esto era bueno,


                                                            4
   1   2   3   4   5   6   7   8   9