Page 57 - Prawet
P. 57
61
สลับเร็ว ภายใตแสงตะเกียงเจาพายุ รองสด ตอมาไดพัฒนาเปนกลองรํามะนา หรือกลองลําตัด
มีฉิ่ง มีไมไผปอง (คลายกระบอกขาวหลาม) ใชไมเคาะจังหวะ รองเพลงภาษามลายู มีรองนํา มีลูกคู
เรียกวา “ยี่เกเรียบ” ตอมาเพิ่มกลองทอมบา เมาทออแกน เนื้อหาเพลงเชนเดิมเรียกวา “นาเสป
โบราณ” มีการออกแขก มีการเชิญชวน คลายกับตลกหนามานในปจจุบัน มีการรองเพลงแบบสลับ
จังหวะชาสลับเร็ว
กกกกกกกในยุคปจจุบันมีเครื่องดนตรีมากยิ่งขึ้น คือ ฉิ่ง ฉาบ แทมบูรีนเมาสออแกนและแอกคอร
เดียน เรียกวา “นาเสปประยุกต” มีการแปลจากเนื้อรองภาษามลายูเปนภาษาไทย ซึ่งมีความหมาย
เกี่ยวกับการดําเนินชีวิต การเกี้ยวพาราสี สอนคนใหละความชั่วทําความดี โดยแปลเนื้อรองจากภาษา
มลายูเปนภาษาไทยก็จะมีการแตงใหเปนกลอนที่มีการสัมผัสตามหลักของกลอนสุภาพ มีการประยุกต
ดนตรีอาหรับ มาเลย อินโดนีเซีย สิงคโปร โดยใชเครื่องดนตรีเพิ่มเชน กีตาร เบส ออแกน กลองชุด
เปนแบบดนตรีสากลมากขึ้น เนื่องรองเปนภาษามลายู ภาษาอินโดนีเซีย เอาเพลงมาจากอาหรับแท ๆ
มาแกะเนื้อรอง แกะดนตรี และมีการแตงเพลงภาษาไทยขึ้นเอง ซึ่งจะใชแสดงงานขึ้นบานใหม ทําบุญ
งานแตงงาน งานวันเด็กหรืองานรื่นเริงทั่วไป ที่ไมเกี่ยวของกับงานทางศาสนาทั้งหมด
กกกกกกกกลาวโดยสรุป“นาเสป” เปนการขับรองลํานําพื้นบาน ดนตรีพื้นถิ่น ของมุสลิม โดยมีชุมชน
สุเหราจรเขขบ อยูที่แขวงประเวศ เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร เปนชุมชนที่ยังอนุรักษ วัฒนธรรม
ดนตรีของอิสลามที่เรียกวานาเสป ชุมชนไดมีการสืบทอด ตอกันมาอยางยาวนาน ผานรูปแบบของวง
ดนตรี มีชื่อวา คณะเบดูอิน นาเสปโบราณซึ่งเปนคณะนาเสปคณะเดียวใน ชุมชน โดยแสดงในงานรื่น
เริง งานมงคลตางๆ เชน งานแตงงาน งานวันเด็ก งานบุญ มีการนําเพลงอาหรับ มาเลย อินโด มา
ผสมผสานกับเพลงพื้นบานไดอยางลงตัว มีการนําเครื่องดนตรีตางๆเขามารวมในการแสดง เชน
แอคคอรเดียนกีตาร เบสคียบอรด กลองชุด เปนแบบดนตรีสากลมากขึ้น การแตงกายแบบมุสลิม
ดั้งเดิม (ฮิญาบ) ในการขึ้นแสดง ตลอดจนความคิดสรางสรรคในการนําเพลงนาเสป มา
ประยุกตเปนภาษาไทยเพื่อใหผูฟงเขาใจไดมากยิ่งขึ้น