Page 33 - Ptahhotep
P. 33
paw sjm n nchrw
tete no wɔyɛɛ ɔsetie maa anyame no, akwankyerɛ.
ةهلآلا هلاق ام ىلا اوعمتسا لبق نم نيذلا
Olu minnu tun bɛ maw (batofɛnw) ka kumaw lamɛn fↄlↄ-fↄlↄ.
those who in times past listened to the gods.
ceux d’antan qui écoutaient les dieux.
waɗanda a da su suka saurari abubuwan bautawa.
bobo mu ntama bawila zinzambi.
ambao nyakati za kale walikuwa wakiwasikiliza miungu
aqueles que em tempos passados escutavam os deuses.
njaatiraaɓe heɗotonooɓe genooji.
Ñi daan deglu yàlla yi bu jëkk.
àwọn tí wọ́n ń gbọ́ ọ̀rọ̀ lẹ́nu àwọn òrìṣà ní ìgbàanì
21
lawo ngezikhathi ezadlula ayelalela onkulunkulu.