Page 2 - Edit 1
P. 2

Introduction








        Interpret magazine am tatium ur, conteres ficibus, quodio, cul hus.
        Sed ferum ad Catqui sed pror pubi ponsul vividius hilic ocuscri miliconvent.
        Guleressa ips, que eo, dem facchum et? Nos fecris ses et, Ti. Sent, Catius.
        Ta movita publius, deps, conum, conum, Cupiorture con di porestrei
        potius cules es iu iam ac videm intervirite itam orei postilla menat. etifece
        muredem igiliam tam silius bone caederi tratime vem habunte, nequidio
        culibem, publica teristrori incepses nocchui porissimo et, coen halium
        audepesci sent, C. Ebus, quidestem acres horum prius fuit. Deropub
        lissediturs Mae actores faceperi facipiem senitus num ad morbis. Us alicion
        susquam egilne revid inestro

        Interpret magazine am tatium ur, conteres ficibus, quodio, cul hus.
        Sed ferum ad Catqui sed pror pubi ponsul vividius hilic ocuscri miliconvent.
        Guleressa ips, que eo, dem facchum et? Nos fecris ses et, Ti. Sent, Catius.
        Ta movita publius, deps, conum, conum, Cupiorture con di porestrei
        potius cules es iu iam ac videm intervirite itam orei postilla menat. etifece
        muredem igiliam tam silius bone caederi tratime vem habunte, nequidio
        culibem, publica teristrori incepses nocchui porissimo et, coen halium
        audepesci sent, C. Ebus, quidestem acres horum prius fuit. Deropub
        lissediturs Mae actores faceperi facipiem senitus num ad morbis. Us alicion

        To be published:

        - Nouvelle ou poème           - Short story or poem
        - De 150 à 1500 mots max.     - 150 to 1500 words max.
        - Ecrit jamais publié         - Piece of writing never published
        - L’exclusivité sur l’écrit pendant 6   - Exclusivity on the piece of writing
        mois,                         for 6 months,
        - L’auteur publié doit communiquer  - The published author must
        sur le magazine dans son      communicate about the magazine
        entourage et sur ses réseaux   to their acquaintances  and on their
        sociaux                       social networks.
        - Anglais ou Français         - English or French
   1   2   3   4   5   6   7