Page 17 - 候补队员
P. 17
15
โครงสร้างไวยากรณ์จีน
1.常常追不上球。chánɡchánɡ zhuī búshànɡ qiú. มักจะวิ่งตามลูกบอลไม่ทัน
上 เป็นได้ทั้งค านามแลค ากริยา ถ้าเป็นค านามจะแปลว่า บน ข้าง สว่นถ้าค ากริยาจะ
แปลว่า ขึ้น แต่เมื่อน ามาวางไว้ข้างหลังค ากริยาจะท าหน้าที่แสดงผลของค ากริยาตัวนั้นๆ
ตัวอย่างประโยคเช่น 跑不上 วิ่งไม่ทัน 赶不上 ไล่ตามไม่ทัน/ไปไม่ทัน 配不上
ไม่เหมาะสม ไม่สมกันกับ ไม่เท่าเทียม
2.他就是喜欢踢足球。tā jiùshì xǐhuɑn tīzúqiú.เขาก็ชอบเตะบอลนี่แหละ
就是 เมื่อวางไว้หน้าค ากริยา จะเป็นการเน้นย้ าว่าแน่นอน แสดงให้เห็นว่าประธาน
ต้องกระท าตามกริยาตามนั้นแหละ
ตัวอย่างประโยคเช่น 最喜欢吃水果就是苹果。
ผลไม้ที่ชอบทานที่สุดก็แอปเปิ้ลนี่แหละ