Page 17 - 候补队员
P. 17

15

                                                                             โครงสร้างไวยากรณ์จีน







           1.常常追不上球。chánɡchánɡ zhuī búshànɡ qiú. มักจะวิ่งตามลูกบอลไม่ทัน





                上 เป็นได้ทั้งค านามแลค ากริยา ถ้าเป็นค านามจะแปลว่า บน ข้าง สว่นถ้าค ากริยาจะ


          แปลว่า ขึ้น แต่เมื่อน ามาวางไว้ข้างหลังค ากริยาจะท าหน้าที่แสดงผลของค ากริยาตัวนั้นๆ



                 ตัวอย่างประโยคเช่น  跑不上 วิ่งไม่ทัน  赶不上 ไล่ตามไม่ทัน/ไปไม่ทัน  配不上


          ไม่เหมาะสม ไม่สมกันกับ ไม่เท่าเทียม





                                2.他就是喜欢踢足球。tā jiùshì xǐhuɑn tīzúqiú.เขาก็ชอบเตะบอลนี่แหละ





                                        就是 เมื่อวางไว้หน้าค ากริยา จะเป็นการเน้นย้ าว่าแน่นอน แสดงให้เห็นว่าประธาน


                                ต้องกระท าตามกริยาตามนั้นแหละ



                                          ตัวอย่างประโยคเช่น 最喜欢吃水果就是苹果。


                                                                           ผลไม้ที่ชอบทานที่สุดก็แอปเปิ้ลนี่แหละ
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22